Glossary entry

English term or phrase:

regimen

Spanish translation:

regimen

Added to glossary by Francesca Matteoda
Jun 25, 2003 18:20
21 yrs ago
69 viewers *
English term

regimen

English to Spanish Medical Medical: Pharmaceuticals clinical trials
I am proofreading an eng-sp translation which a colleague did for me, in which the word "regimen" is translated at "pauta" in a clinical trial. I would have thought it would be pauta posologica, but as I am not a native Spanish speaker I need someone to confirm this.

Discussion

Non-ProZ.com Jun 25, 2003:
as you want more context it says "for the three regimens combined it was found that women treated after 72 hours had higher pregnancy rates than those treated within 72 hrs". The 3 regimens are meforpristone, levonorgestrel 0.75mg and levonorgestrel 0.50mg. As I said, it is English into Spanish, so the word Regimen is English!

Proposed translations

+5
6 mins
Selected

Régimen o plan [de tratamiento]

...así se traduce habitualmente "regimen" en el contexto de "clinical trials".

Suerte Francesca
Elena
Peer comment(s):

agree Sandra Bonilla : defiitivamente: estas mujeres están sujetas a distintos tratamientos (y yo lo dejaría así: tratamiento, sin más). No soy experta en medicina, pero es como más lo he oído...
36 mins
agree dawn39 (X) : así es. Cariños, Elena
37 mins
agree agtranslat
4 hrs
agree Mónica Belén Colacilli
8 hrs
agree Samuel Sebastian Holden Bramah
6971 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "gracias, elena!"
+1
2 mins

diet

Declined
pauta could also do, but I cannot tell since I don't know the context
Peer comment(s):

agree RJFrances
2 mins
Something went wrong...
Comment: "it's a regimen in a clinical trial, not a diet"
5 mins

What does the entire context look like?

Is there a sentence?

Regimen.. is that in Spanish or English
Something went wrong...
+2
11 mins

regimen de administracion

I guess you are talking about a medications that is being administered in several doses. Regimen de administracion means how you plan to give or how you are given the medication. For instance: twice a day, every 8 hours, etc, etc.
Diet or dieta is correct if you are talking about a "regimen" or plan to loose or gain weight.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-25 18:41:14 (GMT)
--------------------------------------------------

It is clear now. You are talking about three \"regímenes de tratamiento\" because there are three different drugs. You can also say \"formas de tratamiento\", which is the same. (Regimen is also a Spanish word!!)
Good luck Francesca.
Peer comment(s):

agree Carmenza Angel
5 hrs
agree Mónica Belén Colacilli
8 hrs
Something went wrong...
41 mins

régimen (de las dosis en un tratamiento)

"Puntos clave: - Las asociaciones de planificación familiar deben esforzarse por asegurar que la anticoncepción de emergencia sea promocionada y ofrecida en sus países - El pronto y fácil acceso a la anticoncepción de emergencia es esencial -
**El régimen de las Píldoras de levonorgestrel** (progestágeno) solo es mejor tolerado y probablemente más eficaz que el **régimen** con píldoras combinadas (método de Yuzpe) - Cuanto antes después del acto sexual se tomen las píldoras anticonceptivas de emergencia, tanto mayor será su efectividad - La anticoncepción de emergencia no actúa mediante la provocación de un aborto.
Este **régimen** consiste de dos píldoras de 50 µg de etinil estradiol/250 µg de levonorgestrel, o cuatro píldoras de 30 µg de etinil estradiol/150 µg de levonorgestrel, ingeridas lo antes posible dentro de las 72 horas después de un coito sin protección, seguidas de una segunda dosis similar 12 horas más tarde. Píldoras de Progestágeno solo Un **régimen** de una píldora de 750 µg de levonorgestrel ingerida lo antes posible dentro de las 72 horas después de un coito sin protección, con una segunda dosis 12 horas más tarde, es probablemente más efectivo, y conlleva menos efectos colaterales que el régimen de Yuzpe. En países donde no están disponibles las píldoras que contienen 750 µg de levonorgestrel pueden usarse las píldoras de levonorgestrel usadas para anticoncepción normal (la mini-Píldora). Deben ingerirse veinticinco de estas píldoras en cada dosis para lograr la dosis deseada de 750 µg. Debido a la gran cantidad de píldoras ingeridas en una dosis, existe la posibilidad de que la absorción de la hormona se vea reducida.
Eficacia
El **régimen** de Yuzpe reduce el riesgo de embarazo después de un solo acto sexual en alrededor del 75% y el régimen de **levonorgestrel** en alrededor del 85%. Esto significa que, si una mujer tiene un 8% de probabilidad de embarazo después que ha tenido sexo sin protección, estos regímenes reducirían esa probabilidad a aproximadamente un 2 % o 1 %, respectivamente.
Con ambos **regímenes**, la eficacia es mejor cuanto antes después del coito se utilicen. Criterios de Elegibilidad
No existen contraindicaciones conocidas para el uso de anticoncepción hormonal de emergencia, y por lo tanto no hay necesidad de conocer la historia médica de la mujer o de examen físico antes de proveer el método. Efectos colaterales Náusea y vómito son comunes entre las mujeres que usan el **régimen** de Yuzpe, y considerablemente menos comunes entre las mujeres que usan el régimen de levonorgestrel solo. Cuando se usa el régimen de Yuzpe, convendrá considerar tratamiento antiemético antes de administrar el método, pero con el método de levonorgestrel solo, no es necesario tomar esta precaución"

Un cordial saludo.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-25 19:05:46 (GMT)
--------------------------------------------------

\"... La OMS recomienda que este **régimen de dosis** única sea adoptado solamente en programas
que detectan un gran número (1.000 o mas) de pacientes paucibacilares ...\"

www.ilep.org.uk/documents/tb14sp.pdf
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search