Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
éclairage sur une entreprise
Spanish translation:
luces sobre una empresa
French term
"éclairage"
Se trata de un título
Otra pregunta muy tonta (no me tiren tomates por favor !!!: cúal es la abreviación apropiada de teléfono : Tel: Tfno ??? alguién conoce un glosario de abreviaciones españolas en internet???
4 +3 | luces | Fernando Muela Sopeña |
5 | alumbrado | Mamie (X) |
4 +1 | aclaración | Gloria Pérez Rodríguez |
3 +1 | enfocar, aclarar | Patricia Orts Garcia |
Aug 26, 2005 07:02: Fernando Muela Sopeña changed "Field (specific)" from "(none)" to "Marketing"
Proposed translations
luces
Para teléfono, tienes tel., teléf. y tfno. (Ortografía de la Real Academia).
Las más usuales, a mi entender, son la primera y la tercera.
aclaración
enfocar, aclarar
Estoy de acuerdo con la abreviatura propuesta para telefono: tel.
Something went wrong...