Glossary entry

Norwegian term or phrase:

Likviditetsbeholdning

English translation:

Cash and cash equivalents; Liquidity

Added to glossary by Sarai73
Dec 8, 2011 02:30
12 yrs ago
2 viewers *
Norwegian term

Likviditetsbeholdning

Norwegian to English Bus/Financial Accounting Financial statement
not just cash but...? Profit? Thanks!

Proposed translations

+2
3 hrs
Selected

Cash and cash equivalents; Liquidity

:o)
Peer comment(s):

agree Christopher Schröder
54 mins
Thank you very much!
agree Charlesp : simple!
21 hrs
Thank you very much!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks, went with this!"
1 day 1 hr

Liquid assets; cash on hand

Liquid assets; cash on hand.

"Liquid Assets. – cash on hand or cash in a financial institution or held by a third party that must be paid to the applicant or demand"

--------------------------------------------------
Note added at 2 days21 hrs (2011-12-11 00:20:33 GMT)
--------------------------------------------------

Maybe you are looking for retained profits - but difficult to get that as a translation from this term.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search