Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
ramp in / ramp out
Czech translation:
rozběh / doběh
Added to glossary by
Jan Kolbaba
Nov 28, 2011 11:05
12 yrs ago
2 viewers *
English term
ramp in / ramp out
English to Czech
Tech/Engineering
Automotive / Cars & Trucks
Kapitola v návodu týkající se řízení motoru:
The logic will be able to reduce the low idle speed from 850 RPM to 650 RPM when the following conditions are
satisfied for at least 30 s:
1. actual engine percentage torque less than 7 % for the ramp in (in order to take into account hydraulic load, fan request, alternator), more than 10 % for the ramp out.
2. ......
3. ......
The logic will be able to reduce the low idle speed from 850 RPM to 650 RPM when the following conditions are
satisfied for at least 30 s:
1. actual engine percentage torque less than 7 % for the ramp in (in order to take into account hydraulic load, fan request, alternator), more than 10 % for the ramp out.
2. ......
3. ......
Proposed translations
(Czech)
3 +1 | rozběh / doběh | Jirka Bolech |
4 +1 | plynule najet nebo zvýšit (výkon, otáčky)/plynule sjet nebo snížit (výkon, otáčky) | Ivan Šimerka |
Proposed translations
+1
24 mins
Selected
rozběh / doběh
Myslím, že v uvedených souvislostech není potřeba to více rozepisovat...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "díky!"
+1
17 mins
plynule najet nebo zvýšit (výkon, otáčky)/plynule sjet nebo snížit (výkon, otáčky)
*
Something went wrong...