Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
круглая печать
English translation:
round seal
Added to glossary by
Clive Wilshin
Jun 17, 2003 14:46
21 yrs ago
8 viewers *
Russian term
круглая печать
Russian to English
Bus/Financial
The letter shall be signed by the chief of the enterprise applying for the licence and shall be authenticated with his gerbovaya (kruglaya) pechat'.
Seems an odd thing to specify - why must the seal be round?
Seems an odd thing to specify - why must the seal be round?
Proposed translations
(English)
4 +7 | round seal | Natalie |
4 +4 | round seal | Elenacb |
Proposed translations
+7
3 mins
Selected
round seal
official round seal
--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-17 14:51:28 (GMT)
--------------------------------------------------
гербовая круглая печать = official round seal
--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-17 14:54:48 (GMT)
--------------------------------------------------
Клайв, это не странно - конечно, печати могут быть всякими, треугольными, квадратными и другими, но гербовая всегда (или по крайней мере преимущественно) круглая.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-17 14:51:28 (GMT)
--------------------------------------------------
гербовая круглая печать = official round seal
--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-17 14:54:48 (GMT)
--------------------------------------------------
Клайв, это не странно - конечно, печати могут быть всякими, треугольными, квадратными и другими, но гербовая всегда (или по крайней мере преимущественно) круглая.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "This may seem a bit unethical, but rather than award 3 points to the first answerer (in truth you were no doubt simultaneous), I chose to award 4 for a better supported answer (and one which does actually address my feelings of puzzlement). Guess I should have just tried 'round seal' in Google first. Anyway, thanks to you both. I hope you can forgive me, Elena!"
+4
2 mins
round seal
.
Peer comment(s):
agree |
JoeYeckley (X)
13 mins
|
Thank you, Joseph
|
|
agree |
Сергей Лузан
53 mins
|
Thank you, Сергей
|
|
agree |
Vladimir Pochinov
: I think "corporate seal" or "company seal" would have the same meaning in English...
3 hrs
|
Спасибо, Владимир
|
|
agree |
Mark Vaintroub
14 days
|
Something went wrong...