Nov 8, 2011 17:36
13 yrs ago
Japanese term
「信頼本」
Japanese to English
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
Risk Management Report
リスクマネージメントの表の「部署/氏名」の欄に出てきます。よろしくお願いします。
Proposed translations
(English)
2 | 「信頼性本部」 | Kosoto (X) |
4 | Reliability Organization/High reliability organization | Varsha Pendse-Joshi |
Proposed translations
5 hrs
Selected
「信頼性本部」
「信頼性本部」の略ではないでしょうか。実際に「信頼性本部」あるいは「○○信頼性本部」といった部署名を付けている企業が見受けられます。
This is just my guess.
This is just my guess.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you very much!"
2 days 33 mins
Reliability Organization/High reliability organization
This might be Reliability Organization or High Reliability Organization (HRO)
--------------------------------------------------
Note added at 2 days38 mins (2011-11-10 18:15:49 GMT)
--------------------------------------------------
Ref:http://en.wikipedia.org/wiki/High_reliability_organization
--------------------------------------------------
Note added at 2 days38 mins (2011-11-10 18:15:49 GMT)
--------------------------------------------------
Ref:http://en.wikipedia.org/wiki/High_reliability_organization
Discussion