Glossary entry (derived from question below)
Arabic term or phrase:
تاريخ منح الإجازة
English translation:
date of granting the license
Added to glossary by
Haytham Boles
Oct 27, 2011 07:35
12 yrs ago
27 viewers *
Arabic term
تاريخ منح الإجازة
Arabic to English
Law/Patents
Law (general)
Health License from Iraq
تاريخ منح الإجازة
:رقم الإجازة
:تاريخ منح الإجازة
تاريخ الاصدار:
What would be the best translation for this phrase into English.
I want to translate it as: Date License was granted.
Whould this would be a good translation? or is there a better one.
Many thanks.
:رقم الإجازة
:تاريخ منح الإجازة
تاريخ الاصدار:
What would be the best translation for this phrase into English.
I want to translate it as: Date License was granted.
Whould this would be a good translation? or is there a better one.
Many thanks.
Proposed translations
(English)
4 +5 | date of granting the license | Mohsin Alabdali |
4 | Licence Date of Issuance | Majdi Sharabati |
Proposed translations
+5
16 mins
Selected
date of granting the license
.
Note from asker:
شكراً جزيلاً زميلي العزيز محسن. كالعادة تُتحفنا بتراجمك البديعة. شكراً كذلك على خفة دمك! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "I find this translation as most helpful!"
22 mins
Licence Date of Issuance
**
Something went wrong...