Oct 23, 2011 03:11
13 yrs ago
English term
stocks
English to Russian
Tech/Engineering
Biology (-tech,-chem,micro-)
Examples of vegetation feedstocks include switchgrass, Miscanthus, bean stumble, soy bean "stocks" (stalks and hulls), corns "stocks" and cobs, corn, sunflowers (including whole plants as well as portions including heads, "stocks", and/or seeds), other plant seeds, hulls, and stalks, sage, wood (e.g., in the form of wood chips), tree waste (such as pine needles and pine tops), hay, straw (e.g., wheat straw and flax straw)
посадочные материалы, исходные материалы или сырьевые материалы?
посадочные материалы, исходные материалы или сырьевые материалы?
Proposed translations
(Russian)
4 | сырье | Pavel Venediktov |
4 | черенки | Leila Usmanova |
3 | ботва | RomalexTrans |
1 | гуменные корма | Tatiana Nikitina |
Proposed translations
3 hrs
Selected
сырье
Думаю, что stocks обозначает здесь сырье для кормов (feedstocks), к которому относятся створки и ножки (цветоножки для ботаники, но не для с-х) стручков.
Кстати, похоже в этом предложении есть опечатка - не bean stumble, а bean stubble.
Кстати, похоже в этом предложении есть опечатка - не bean stumble, а bean stubble.
Peer comment(s):
neutral |
Leila Usmanova
: здесь весь ряд перечисления можно объединить словом "сырье", поэтому нелогично в ряду отдельных видов сырья вставить такое "неконкретное" слово.
5 mins
|
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "спасибо"
1 hr
черенки
словарное слово
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-10-23 04:51:48 GMT)
--------------------------------------------------
вернее, цветоножки
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-10-23 04:51:48 GMT)
--------------------------------------------------
вернее, цветоножки
Peer comment(s):
neutral |
Pavel Venediktov
: стебли и цветоножки это и stalks и stems. (цветоножка - flower stem; flower-stalk; stalk; стебель - stalk; stem) Я же о том, что stock не стебель/цветоножка и последнее не может включать створки.
1 hr
|
stalks - стебли
|
4 hrs
гуменные корма
Такое впечатление, что имеются в виду все части растения (кукурузы или сои), кроме собственно зерна.
Гуменные корма – Солома и мякина:
Солома — это остатки после обмолота зерна (стебли и колоски).
Мякина (полова) — это отходы от обмолота зерна. Состоит из пленок, частей колосков, нежных частей соломы и неполноценного зерна с некоторой примесью пыли.
http://biagroferm.ru/archives/1442
Гуменные корма – Солома и мякина:
Солома — это остатки после обмолота зерна (стебли и колоски).
Мякина (полова) — это отходы от обмолота зерна. Состоит из пленок, частей колосков, нежных частей соломы и неполноценного зерна с некоторой примесью пыли.
http://biagroferm.ru/archives/1442
16 hrs
ботва
Ботва -
зелень, ствол и листья, трава всех травянистых, корнеплодных растений. Зелень мелких трав, собственно трава; хлебных, колосовых, солома; гороха и фасоли, китина; лука, чесноку, перо; капусты, кочан, вилок; древесная, листва, клеч;
зелень, ствол и листья, трава всех травянистых, корнеплодных растений. Зелень мелких трав, собственно трава; хлебных, колосовых, солома; гороха и фасоли, китина; лука, чесноку, перо; капусты, кочан, вилок; древесная, листва, клеч;
Reference:
Discussion