Oct 17, 2011 15:55
12 yrs ago
1 viewer *
German term
Grundwärme
German to Italian
Other
Mechanics / Mech Engineering
Die Grundwärme wird durch Nachtspeicher-und Elektroöfen abgesichert.
Direi calore base (o riscaldamento basilare). Ho il dubbio che esista un termine piu' tecnico e specifico.
Direi calore base (o riscaldamento basilare). Ho il dubbio che esista un termine piu' tecnico e specifico.
Proposed translations
(Italian)
3 | calore di fondo | Paola Manfreda |
4 | calore primario | Kira Laudy |
Proposed translations
2 hrs
Selected
calore di fondo
oppure girerei la frase
I forni elettrici garantiscono che la temperatura non scenda mai al di sotto di un valore di fondo/soglia.
buon lavoro
I forni elettrici garantiscono che la temperatura non scenda mai al di sotto di un valore di fondo/soglia.
buon lavoro
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie"
2 hrs
calore primario
Io tradurrei così.
ciao ciao
ciao ciao
Discussion
secondo cui sarenne non temperature di base, ma del terreno.
per decidere qui serve decisamente più contesto.
temperature base?