Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
a filare
English translation:
rows or courses
Added to glossary by
James (Jim) Davis
Oct 13, 2011 17:37
13 yrs ago
1 viewer *
Italian term
a filare
Italian to English
Art/Literary
Architecture
History of excavations of Herculaneum
"Tav 76 - L’apodyterium del reparto femminile delle Terme (VI, 1-10) (1931-1932). Lo scavo inizia il 15 Giugno 1931, la volta è in stucco bianco con costolonature, il pavimento è un mosaico con figure di delfini, polipi e un tritone. Le pareti sono di pietre di tufo a filare."
I imagine this is a wall laid in rows or lines of tuff stones, but I'm guessing. All help welcome. Accurate and informed if possible.
I imagine this is a wall laid in rows or lines of tuff stones, but I'm guessing. All help welcome. Accurate and informed if possible.
Proposed translations
(English)
4 +1 | rows or courses | Maureen Young |
References
Have a Look at This | Barbara Carrara |
Proposed translations
+1
5 mins
Selected
rows or courses
I just looked through my memories of this term and in fact always translated either rows or courses. (Of brick or stone.)
Note from asker:
Thanks Maureen, I'll wait to see what the other architect experts think. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks Maureen"
Reference comments
20 mins
Reference:
Have a Look at This
"A glossary of terms used in Grecian, Roman, Italian, and Gothic architecture"
http://www.archive.org/stream/cu31924102774670/cu31924102774...
I seem unable to locate the specific entry, but the preview reads
'Filare: a continuous range of stones or bricks of uniform height in the wall of a building.'
(Sorry!)
http://www.archive.org/stream/cu31924102774670/cu31924102774...
I seem unable to locate the specific entry, but the preview reads
'Filare: a continuous range of stones or bricks of uniform height in the wall of a building.'
(Sorry!)
Something went wrong...