Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Giebelfläche
English translation:
gable area (hoardings)
Added to glossary by
Marie Lowrie
Jun 9, 2003 18:54
21 yrs ago
German term
Giebelfläche
German to English
Marketing
Advertising / Public Relations
advertising
Giebelfläche im Bezirk Schöneberg, sehr frequentiert
Proposed translations
(English)
4 +2 | gable area (hoardings) |
Edith Kelly
![]() |
4 | Gabel advertising surface |
William Stein
![]() |
Proposed translations
+2
4 mins
Selected
gable area (hoardings)
from Ireland this time, that's why I would also have chosen this expression.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-09 18:59:54 (GMT)
--------------------------------------------------
forget the website
www.pleanala.ie/REP/129/R129883.DOC
--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-09 18:59:54 (GMT)
--------------------------------------------------
forget the website
www.pleanala.ie/REP/129/R129883.DOC
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 min
Gabel advertising surface
I don't know if this is a fixed phrase but it must refer to advertising space on gabels (roof)
Something went wrong...