Sep 19, 2011 05:16
12 yrs ago
1 viewer *
German term

Der wirtschaftlich Schwache ist benachteiligt

German to Russian Bus/Financial Economics Экономическая теория
Nachteile der freien Marktwirtschaft.
Der wirtschaftlich Schwache ist benachteiligt. Die kapitalistische Wirtschaftsordnung des 19. Jahrhunderts hatte zur Folge, dass die Reichen immer reicher und die Armen immer ärmer wurden. Die wirtschaftliche Macht der Großunternehmer wurde zur politischen Macht mit großem Einfuss auf das öffentliche Leben. Ein Überangebot an Arbeitskräften als Folge der Abwanderung der Bauern in die Industriestädte (= Strukturwandel der Wirtschaft) wurde von den Fabrikanten rücksichtslos ausgenutzt. Das Fehlen jeder Gesetzgebung gestattete ihnen die Ausbeutung der Arbeiter.

Discussion

Tamara Wenzel Sep 19, 2011:
Да, верно
Guli Abbasova Sep 19, 2011:
Первое предложение - тезис, который раскрывается последующими доводами, поэтому, на мой взгляд, оно должно быть коротким.
Tamara Wenzel Sep 19, 2011:
как альтернатива к "слабым", мб. "находящиеся в невыгодном экономическом положении"?

Proposed translations

+2
4 mins
Selected

экономически слабый находится в невыгодном (неравном) положении

м.б. слабый в финансовом отношении

--------------------------------------------------
Note added at 6 мин (2011-09-19 05:23:07 GMT)
--------------------------------------------------

варианты: "проигрывает/терпит убыток"
Peer comment(s):

agree Mag. phil. Tetyana Voytenko (X)
1 min
Спасибо за поддержку!
agree Rychkov Andrej : изначально находится в невыгодном положении
4 hrs
Спасибо за поддержку!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
10 mins

Экономически более слабый участник рыночных отношений оказывается в убытке (терпит фиаско).

juristmoscow.ru/adv_rek/2349/ - Сохраненная копия
21 ноя 2008 – В этих условиях экономически более слабый участник рыночных отношений либо экономически зависимый должны получить активную ...
Something went wrong...
+1
57 mins

Интересы экономически слабого ущемлены.

А еще можно так: Ущемление интересов малых предприятий.

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2011-09-19 07:07:28 GMT)
--------------------------------------------------

Или: Ущемление интересов малого бизнеса.
Peer comment(s):

agree erika rubinstein : только не предприятий
49 mins
Спасибо, Эрика!
neutral Tamara Wenzel : "wirtschaftlich Schwache" переводится не как "малый бизнес", предлагаю как вариант: "ущемление интересов экономически слабых (предприятиий, слоев населения)""
2 hrs
Согласна с Вами про "малый бизнес". Ну, не нравится мне слово "слабый" в данном контексте.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search