Glossary entry

French term or phrase:

Racine de compte

English translation:

Accounts Code

Added to glossary by Jack Fleming
Sep 4, 2011 20:09
13 yrs ago
11 viewers *
French term

Racine de compte

French to English Bus/Financial Accounting
I´m translating a letter sent to a client about his subscription to a service called "Club Affairs", which consists of a monthly paid chauffering service. At the beginning of the letter there appears the following:

Compte client:......
Objet: votre abonnement Club Affaires
Racine de compte: 432R

What is a "Racine de compte"? Is it a sort code? A password?

Thanks for your help!

Proposed translations

12 hrs
Selected

Accounts Code

This is the code for input into their sales ledger/ account reference
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks!"
-1
11 mins

Account ratio

Ex.

www.slideshare.net/.../sbi-icici-ratio-analysi... -
Profit And Loss Account Ratio Balance Sheet Ratio Combined / Composite Ratios; Balance Sheet Ratio Current Ratio = Current Assets / Current Liabilities ...
Peer comment(s):

disagree philgoddard : Racine doesn't mean ratio, and this makes no sense in the context anyway.
1 hr
Something went wrong...
+3
15 mins

account root

I found this term on a bilingual Band of Canada website:

Par actif personnel, Banque Nationale Courtage direct entend l’actif détenu sous une même racine de compte (6 premiers chiffres du numéro de compte) en date du dernier jour ouvrable du mois précédent.
http://www.bnc.ca/bnc/cda/newsdetail/0,2714,articleCode-1540...

By personal assets, NBDB means assets held under the same account root (first 6 digits of the account number) on the last business day of the previous month.
http://www.nbc.ca/bnc/cda/newsdetail/0,2714,articleCode-1540...

They kindly explain (in French and English) that the term relates to the first six digits of the account number.

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2011-09-04 20:27:02 GMT)
--------------------------------------------------

In the case of your source text, perhaps the account root relates to the first four characters of the account number.
Peer comment(s):

agree piazza d
9 mins
Thank you.
agree philgoddard : I don't think people will understand what "account root" means, but "first four characters" would do.
1 hr
Probably so! Note that the Bank of Canada felt obliged to gloss it. Thank you.
agree rkillings : Usually better, "account root code". In data structure parlance, it's a "node". Typically a prefix in the number of one or more child accounts, NOT an account in itself.
3 days 22 mins
Thank you. I think "node" works for this context.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search