Sep 2, 2011 17:44
12 yrs ago
3 viewers *
English term

roll-top bath

Non-PRO English to Spanish Other Tourism & Travel bathroom
Hola a todos,
¿Cómo se traduciría al español "roll-top bath"? He visto en algunas imágenes que son unas bañeras independientes, con patas y separadas de la pared, pero no sé su nombre exacto.

Este el contexto:
Located in Main House with a double bed, roll-top bath and views over the valley.

Gracias!

Discussion

Ana Ayala (asker) Sep 3, 2011:
Es para España
¿Para qué país es la traducción? No es raro que los nombres de los objetos de uso común (aunque estas bañeras ya no sean tan habituales) varíen según las zonas.

Proposed translations

+1
58 mins
Selected

bañeras de pie

Otra alternativa.
Así la he conocido siempre, aunque por moda también he visto bañeras (tipo) roll top.

Peer comment(s):

agree Tomás Cano Binder, BA, CT : O "bañera de patas".
2 hrs
Gracias Tomás. Saludos.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias"
11 mins

bañeras independientes

Something went wrong...
+2
50 mins
37 mins

baño de tapa de rodillo/baño roll-top

Aquí lo traducen como "baño de tapa de rodillo":

http://spanish.alibaba.com/trade/search?SearchText=roll top ...

Pero parece que también se utiliza tal cual "baño roll-top":

http://www.archiexpo.es/prod/knief-co-gmbh/baneras-con-patas...

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2011-09-03 10:13:12 GMT)
--------------------------------------------------

Personalmente creo que lo que hace que estas bañeras sean "roll top" es, independientemente de que tengan patas o no, el borde redondeado característico que tienen. Lo traduciría como:
"bañera de tapa de rodillo" o "bañera roll top" y añadiría "con patas" si fuera el caso.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search