Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
"go down with the ship"
Spanish translation:
hundirse con el barco
Added to glossary by
Walter Blass
Aug 20, 2011 15:35
13 yrs ago
2 viewers *
English term
"go down with the ship"
English to Spanish
Art/Literary
General / Conversation / Greetings / Letters
Frase hecha
Sé que significa más o menos sacrificarse por algo, por los demás pero, ¿existe algún equivalente en castellano? ¿Sería posible un equivalente con las connotaciones de barco/mar/capitán/marineros...?
Muchísimas gracias.
Muchísimas gracias.
Proposed translations
(Spanish)
References
Titanic | Rosa Plana Castillón |
Change log
Aug 25, 2011 12:45: Walter Blass Created KOG entry
Proposed translations
+13
25 mins
Selected
hundirse con el barco
salvo que sea considerado como demasiado literal y/o poco imaginativo
Peer comment(s):
agree |
Karin Monteiro-Zwahlen
: eso es: no abandonar el barco pase lo que pase o sea sacrificarse
5 mins
|
Gracias!
|
|
agree |
Alexandra Loudine Mollinedo (X)
32 mins
|
Gracias!
|
|
agree |
eski
: Works for me. Saludos, Walter: eski :))
45 mins
|
Gracias!
|
|
agree |
conniejimenez
: Me parece apropiado.
53 mins
|
Gracias!
|
|
agree |
teresa quimper
1 hr
|
Gracias!
|
|
agree |
Pablo Julián Davis
: buena equivalencia
2 hrs
|
Gracias!
|
|
agree |
Beatriz Ramírez de Haro
3 hrs
|
Gracias!
|
|
agree |
Ruth Wöhlk
4 hrs
|
Gracias!
|
|
agree |
Nora Escoms
4 hrs
|
Gracias!
|
|
agree |
Maria Mastruzzo
7 hrs
|
Gracias!
|
|
agree |
Mónica Algazi
: Está bien, Walter; así armamos el equipo de fútbol. : )
9 hrs
|
Ja ja. Gracias! Y ya tenemos para el banco de suplentes.
|
|
agree |
Ana Garrido
10 hrs
|
Gracias!
|
|
agree |
Adele Marie
19 hrs
|
Gracias!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias por tu ayuda. Es esta la idea, habla de tipos de personalidad y ésta es la de sacrificarse por todo "hundirse con el barco" recoge la idea."
+1
3 mins
mantenerse firme (apoyar, quedarse, etc.) hasta las últimas consecuencias
Por ahí va la cosa
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2011-08-20 15:39:54 GMT)
--------------------------------------------------
Así dicen las personas en huelga, estoy en esta huelga hasta "las últimas consecuencias"
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2011-08-20 15:39:54 GMT)
--------------------------------------------------
Así dicen las personas en huelga, estoy en esta huelga hasta "las últimas consecuencias"
9 mins
¿El último en abandonar el barco?
¿Nos hundimos todos juntos?
28 mins
irse a pique [saludando] con el buque|barco
mi propuesta
:)
:)
Reference comments
6 hrs
Reference:
Titanic
De acuerdo con Mónica en que deberíamos tener más contexto. Mientras tanto, como curiosidad, copio este texto de la entrada del Titanic en la Wikipedia:
«La fidelidad a su trabajo hizo popular una frase que fue respetada por muchas décadas a partir de la tragedia: "the captain goes down with the ship" o "el capitán se hunde con el barco".»
http://es.wikipedia.org/wiki/RMS_Titanic
«La fidelidad a su trabajo hizo popular una frase que fue respetada por muchas décadas a partir de la tragedia: "the captain goes down with the ship" o "el capitán se hunde con el barco".»
http://es.wikipedia.org/wiki/RMS_Titanic
Discussion