Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
aktiv setzen
French translation:
activer
Added to glossary by
Konstantin Kühn
Aug 14, 2011 17:13
13 yrs ago
German term
aktiv setzen
German to French
Other
Computers: Software
Feuille d'exercices de cartographie numérique
Erstellen Sie einen zweiten Job "Uebung 4b" (nicht aktiv setzen, d.h. ...).
Configurez / créez une nouvelle tâche "Exercice 4a". (ne pas l'activer, ...).
Comment traduire "aktiv setzen" ? Merci d'avance.
Configurez / créez une nouvelle tâche "Exercice 4a". (ne pas l'activer, ...).
Comment traduire "aktiv setzen" ? Merci d'avance.
Proposed translations
(French)
4 +4 | activer | Cathy Przybylski |
Proposed translations
+4
13 mins
Selected
activer
Créez une nouvelle tâche "Exercice 4a" (ne pas l'activer).
Et non "paramétrez" mais bien "créez". "Paramétrer" c'est plus "einstellen" mais il faut d'abord que quelque chose soit créé avant que l'on puisse le paramétrer.
--------------------------------------------------
Note added at 15 minutes (2011-08-14 17:28:51 GMT)
--------------------------------------------------
à moins qu'il y ait plusieurs statuts possibles (actif, inactif, en suspens...) auquel cas tu peux mettre "et définissez-la comme active"
Et non "paramétrez" mais bien "créez". "Paramétrer" c'est plus "einstellen" mais il faut d'abord que quelque chose soit créé avant que l'on puisse le paramétrer.
--------------------------------------------------
Note added at 15 minutes (2011-08-14 17:28:51 GMT)
--------------------------------------------------
à moins qu'il y ait plusieurs statuts possibles (actif, inactif, en suspens...) auquel cas tu peux mettre "et définissez-la comme active"
Peer comment(s):
agree |
Sabine Ide
14 hrs
|
agree |
Christian Fournier
: peut aussi signifier "cocher une case" selon contexte
16 hrs
|
agree |
Helga Lemiere
1 day 14 hrs
|
agree |
Eric Le Carre
2 days 14 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci"
Discussion
Und ich bin dankbar für die netten Hints von Kollegen.