Aug 10, 2011 13:09
13 yrs ago
1 viewer *
English term

non-credit fee income

English to French Bus/Financial Finance (general) Banking
Dans une description de poste dans le secteur bancaire :


Identify non-credit fee income opportunities and refer to the appropriate Product Specialists as early as possible.


Merci

Discussion

Cathy Przybylski Aug 10, 2011:
tout en continuant ma traduction, bien que ça soit de l'allemand, je repensais à ma réponse et je me posais la même question sur l'emplacement du trait d'union.
Timothy Rake Aug 10, 2011:
non "CREDIT-FEE"? or "non-credit" FEE? The question poses:
Is this a non "credit fee" OR
a "non-credit" fee??
in the event of the latter I would suggest something like:
"des opportunités de cotisations non-créance" or alternately
"charges non-creance"

Proposed translations

+1
8 mins

Opportunités de revenus sans commission de crédit

Declined
"credit fee" = commission de crédit
Peer comment(s):

agree piazza d
8 hrs
Something went wrong...
3 hrs

cotisations/charges non-créance

Declined
... following in the path of uncertainty, I'm suggesting as per my discussion entry; see what others think.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search