Aug 1, 2011 19:08
13 yrs ago
1 viewer *
English term

enhance

English to Russian Tech/Engineering Marketing Ad Brochure
Protect and enhance your PC
Это заголовок.
Защита и "энханс" осуществляется при помощи сервиса и гарантийного обслуживания, описание которого идет ниже. Обычное гарантийное обслуживания со всякими своеобразными фишками и фичами.
Долго ломал голову сам ("улучшить"? nah..) и решил спросить у камерадов переводчиков. ТОЛЬКО в контексте и всю фразу плз. Кудоз наилучшему варианту.
Thanks

Discussion

OWatts Aug 1, 2011:
Проконсультировалась у носителя языка, который разбирается в предмете. "Enhance" здесь имеет значение "increase efficiencу", "improve performance", отсюда - "оптимизация". В гарантийное обслуживание входят еще какие-то услуги, связанные с оптимизацией работы компьютера.
Fernsucht (asker) Aug 1, 2011:
@Oleg Как раз-таки неплохо получилось :) спасибо, теперь осталось сделать так, чтобы перевод по длине примерно совпадал с оригиналом... :\ ну или хотя бы постараться
Oleg Efremov Aug 1, 2011:
Прошу прощения, представил себя в роли рекламного агента, а не переводчика :) Или вот еще: "Расширьте границы защиты Вашего ПК" :)
Fernsucht (asker) Aug 1, 2011:
@Oleg Я бы так додумывать не стал :)
Oleg Efremov Aug 1, 2011:
Кстати, если речь о гарантии на 3 года, а не на 1, то тут может быть такая логика: время идет, какие-то комплектующие устаревают и снимаются с производства... И если года через 2-3 что-то сломается, то поневоле придется заменять это на что-то более современное и поэтому более "навороченное" :)
Fernsucht (asker) Aug 1, 2011:
к сожалению это невозможно по условиям конфиденциальности.
Уверяю, ничего хитрого там нет, далее идут всего лишь описания вариантов гарантийного обслуживания
OWatts Aug 1, 2011:
Пожалуйста, дайте несколько следующих предложений.
Oleg Efremov Aug 1, 2011:
Так как это фраза явно больше рекламная, то в ней по определению есть лукавство :) И, действительно, что именно они понимают под доп. сервисом?
Fernsucht (asker) Aug 1, 2011:
Уважаемые коллеги! Речь никак не о повышении производительности ПК!
А о доп. сервисе и гарантийном обслуживании, которое производитель пытается "навязать" (за плату, естессно) новоиспеченным покупателям их ПК. НУ НИКАК не вижу, как ПК станет "ЛЕТАТЬ" от этого
Natalia Tarasova Aug 1, 2011:
ой, получилось "улучшение качества":) ну тогда "повышение".
Natalia Tarasova Aug 1, 2011:
"Улучшение защиты и качества работы вашего ПК" Мой вариант. Мне не очень нравятся некрасивые глагольные формы вроде "повысьте" и "улучшите" в заголовках.

Proposed translations

32 mins
Selected

Защитите ваш ПК

И всё. Возможно, кто-то сочтет это вольным переводом, но я именно за такой вариант. Во-первых, это рекламная брошюра. Во-вторых, это заголовок. Ну, и в-третьих, enhance, имхо разумеется, не несет дополнительную смысловую нагрузку, т.е. подразумевается всё та же защита, которую дает гарантия (ваш компьютер будет защищен, он станет лучше). В английском пространность речи это нормально. Есть много примеров, когда связка из 2 глаголов переводится 1 словом в русском.

И вообще, может есть смысл пофантазировать с заголовком? Типа: больше защиты -- больше возможностей.
Note from asker:
вот это намного ближе к теме, спасибо!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо Андрею и всем коллегам, отозвавшимся на мою просьбу. Я последовал подсказке Андрея и оставил просто "Защитите ваш ПК", поскольку речь не шла об оптимизации или улучшении характеристик и т.п. Еще раз спасибо ВСЕМ!"
5 mins

Защитите и усовершенствуйте

...
Note from asker:
я понимаю, что усовершенствовать компьютер можно поставив помощнее CPU, побольше памяти, но купив доп. гарантию - разве это усовершенствование? Разве только если специально разбить старый компьютер (но еще на гарантии) в надежде, что заменят уже не на тот же, а на новый =D благодарю, но вряд ли подходит этот вариант
Something went wrong...
+2
9 mins

оптимизация

Защита и оптимизация вашего ПК

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2011-08-01 19:29:18 GMT)
--------------------------------------------------

Вопрос ниже, сдается, носит риторический характер: я текста целиком не видела)) Но компьютерное обслуживание обычно включает и профилактические сервисы, целью которых является именно оптимизация работы. Навскидку: http://nt-lab.ru/articles/32-it-support
Note from asker:
оптимизация... сразу думаю об программах, оптимизирующих производительность ПК, утилитах дефрагментатора, но как опитимизируется компьютер от того, что вы возьмете гарантию не на один год, а на 3?
*о* программах, извините за очепятки
Peer comment(s):

agree OWatts : Согласна, только просто: "защита и оптимизация компьютера". В англ. тексте идет "your PC", но в русск. текстах такого типа обычно прямого обращения к читателю/пользователю нет.
1 hr
agree vera12191
12 hrs
Something went wrong...
20 mins

см.

Я думаю, что здесь имеется в виду повышение либо надежности, либо эффективности компьютера.

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2011-08-01 19:39:03 GMT)
--------------------------------------------------

в качестве заголовка, может быть так:
Улучшение защиты и повышение надежности
Something went wrong...
32 mins

->

"Ззащитите и расширьте возможности Вашего ПК"
Вообще, для усовершенствования ПК (из-за его открытой архитектуры), есть специальный термин - апгрейд (upgrade), как раз, когда меняют какую-то из комплектующих на более "крутую". В принципе, это тоже можно сделать в период действия гарантии, так что тут нет большого противоречия.

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2011-08-01 19:41:45 GMT)
--------------------------------------------------

т.е. "Защитите")
Something went wrong...
23 mins

расширенное обслуживание

Можеь быть, так:
Защита и расширенное (гарантийное) обслуживание для вашего (ПК)

в скобках на тот случай, если заголовок должен быть покороче

--------------------------------------------------
Note added at 24 мин (2011-08-01 19:33:06 GMT)
--------------------------------------------------

Пропустила слово

Защита и расширенное (гарантийное) обслуживание для вашего компьютера (ПК)

--------------------------------------------------
Note added at 42 мин (2011-08-01 19:50:40 GMT)
--------------------------------------------------

это точно будет нелегко :) нашла сокращение РГО для расширенного гарантийного обслуживания, можно указать его в заголовке, а потом расшифровать далее по тексту? Удачи!
Note from asker:
спасибо, первый вариант близкий к контексту о гарантийном обслуживании, а не каком-то обслуживании компьютеров, направленном на оптимизации их производительности :) еще одна незадачка правда, мне нужно "придерживаться длины оригинала" :) чувствую, что придется убеждать заказчика, что это невозможно в случае рус. языка :)
Something went wrong...
+2
37 mins

Как защитить ваш ПК и оптимизировать его работу

Если это заголовок.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-08-01 20:44:42 GMT)
--------------------------------------------------

Тогда:
Как повысить защиту ПК
Note from asker:
спасибо, но не то, см. обсуждение..
Peer comment(s):

agree nngan
8 hrs
agree vera12191
11 hrs
Something went wrong...
11 hrs

Защита и усиление ПК

Имеются в виду различные апгрейды как софта, так и оборудования, а это есть усиление оборудования
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search