Jul 26, 2011 12:54
13 yrs ago
English term

sealed trap

English to Russian Tech/Engineering Petroleum Eng/Sci exploration
Any exploration project is traditionally assessed according to the following criteria:
Is there evidence of a trap formation?
Is there evidence that the **trap may be sealed**?
Is there evidence that the **sealed trap** may be “charged” with hydrocarbons?

Я видела перевод в мультитране, но почему-то не очень доверяю ему.

Proposed translations

36 mins
Selected

экранированная ловушка

вот тут можно почитать:
http://www.dobi.oglib.ru/bgl/6500/465.html

то, что "ловушка" - точно.
а sealed - по-моему, по-русски, это "экранированная".

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2011-07-26 13:32:30 GMT)
--------------------------------------------------

кстати - из той же сноски -
charged with hydrocarbons - можно перевести: ловушка ... содержит скопление УВ
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Cпасибо!"
13 mins

запечатанная ловушка

Источник: Lingvo.Pro

Правда надо уточнить насколько этот термин точен.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search