Jul 26, 2011 12:54
13 yrs ago
English term
sealed trap
English to Russian
Tech/Engineering
Petroleum Eng/Sci
exploration
Any exploration project is traditionally assessed according to the following criteria:
Is there evidence of a trap formation?
Is there evidence that the **trap may be sealed**?
Is there evidence that the **sealed trap** may be “charged” with hydrocarbons?
Я видела перевод в мультитране, но почему-то не очень доверяю ему.
Is there evidence of a trap formation?
Is there evidence that the **trap may be sealed**?
Is there evidence that the **sealed trap** may be “charged” with hydrocarbons?
Я видела перевод в мультитране, но почему-то не очень доверяю ему.
Proposed translations
(Russian)
3 | экранированная ловушка | Vladimir Dubisskiy |
2 | запечатанная ловушка | Mirzo |
Proposed translations
36 mins
Selected
экранированная ловушка
вот тут можно почитать:
http://www.dobi.oglib.ru/bgl/6500/465.html
то, что "ловушка" - точно.
а sealed - по-моему, по-русски, это "экранированная".
--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2011-07-26 13:32:30 GMT)
--------------------------------------------------
кстати - из той же сноски -
charged with hydrocarbons - можно перевести: ловушка ... содержит скопление УВ
http://www.dobi.oglib.ru/bgl/6500/465.html
то, что "ловушка" - точно.
а sealed - по-моему, по-русски, это "экранированная".
--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2011-07-26 13:32:30 GMT)
--------------------------------------------------
кстати - из той же сноски -
charged with hydrocarbons - можно перевести: ловушка ... содержит скопление УВ
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Cпасибо!"
13 mins
запечатанная ловушка
Источник: Lingvo.Pro
Правда надо уточнить насколько этот термин точен.
Правда надо уточнить насколько этот термин точен.
Something went wrong...