This question was closed without grading. Reason: Other
Jul 22, 2011 04:31
13 yrs ago
40 viewers *
English term

upgrade / downgrade

English to Romanian Tech/Engineering IT (Information Technology)
It's about changing a subscription. An upgrade would imply getting extra storage space for an additional cost; downgrading is the opposite.

How would you translate this into Romanian?

Trecerea la un plan tartifar superior sau inferior? Ca nici sa ramana termenii in engleza nu prea da bine ...

Astept cu nerabdare sugestiile dvs. :-)

Discussion

Michelangela (asker) Jul 22, 2011:
In concluzie ... trecerea la un plan tarifar superior (upgrade)
respectiv redus (downgrade)

Prin urmare dau explicatia pe romaneste si cuvantul englezesc in paranteza (care va fi caption pe butonul din interfata grafica).

In cazul de fata e vorba de un abonament anual, asa ca plan tarifar sau abonament se refera aici la acelasi lucru. Parca planul de tarifare e ceva mai explicit, pe cand abonament e un singur cuvant (ca intentia era ca in loc de upgrade sa gasesc o expresie cat mai scurta, dar pe cat se pare, n-am cum sa reduc "carnatul" de explicatie pe romaneste).
Claudia Coja Jul 22, 2011:
Varianta propusa de dvs. mi se pare foarte okay.
"Numãrul favorit definit se pãstreazã în cazul trecerii de la un <B>plan tarifar </B>la altul."
"<B>Plan tarifar</B> 2. DESTINATIE. TARIF (Euro/minut), Taxare la. secunda. Romania Digi Mobil."
"COSMOTE Romania lanseaza un nou <B>plan tarifar </B>pentru telefoanele BlackBerry ... În plus, acei clienţi care optează pentru un <B>plan tarifar</B> ..."
"...catre un <B>plan tarifar superior </B>(valoare mai mare a taxei de abonament)"
"Plan tarifar" mi se pare o solutie mai buna decat "abonament".
Michelangela (asker) Jul 22, 2011:
Trecerea la un abonament îmbunătăţit / simplificat cred că ar suna cel mai bine, că nu e chiar îmbogăţire cu opţiuni noi, ci doar mărirea, respectiv reducerea capacităţii de stocare, care se reflectă în mod direct proporţional cu preţul.
Liviu-Lee Roth Jul 22, 2011:
ce părere ai plan îmbunătățit/redus ?

Proposed translations

1 hr

trecerea la un abonament complet(imbogatit)/redus(simplu)

Declined
Vodafone Simplu
Un abonament pentru nevoi de comunicare reduse, pe care îl poţi îmbogăţi oricând cu una dintre extraoptiunile cu minute incluse în funcţie de nevoile tale.

Vodafone Complet

Abonament Promoţional pentru contracte noi!
Este abonamentul care îţi permite să vorbeşti cu oricine, oricând. Ai până la 2000 minute în reţea şi 400 minute naţionale incluse în abonament.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search