Glossary entry

English term or phrase:

at point

Italian translation:

nel punto di contatto

Added to glossary by Daniele Martellini
Jul 19, 2011 06:50
13 yrs ago
English term

at point

English to Italian Medical Medical (general)
Frase di riferimento:

Electrical burns are usually very painful and normally occur at point. These types of burns take a long time to heal, even with specialist treatment.

Grazie

Proposed translations

+3
4 mins
Selected

al punto di contatto

credo che significhi questo
Peer comment(s):

agree Francesco Badolato : Forse meglio "nel punto di contatto".
4 hrs
giusto :)
agree zerlina : 'nel' :-)
6 hrs
grazie !
agree ARS54 : ...sì, dovrebbe essere il "punto di ingresso" attraverso cui l'elettricità passa -> www.my-personaltrainer.it/salute/ustioni.html
16 hrs
grazie.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie"
39 mins

sono circoscritte (a una zona precisa)

un'altra idea
Something went wrong...
2 hrs

al momento del contatto

Potrebbe essere intesa anche così:
"si verificano/vengono riportate/causate al momento del contatto" (con il dispositivo in questione - immagino non avendo altro contesto)

L'intuizione di Shera mi sembra buona, ma la renderei diversamente.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search