Glossary entry

English term or phrase:

Clearing House

Arabic translation:

مركز معلومات، منتدى، ملتقى، دار

Added to glossary by Fuad Yahya
May 24, 2003 18:01
21 yrs ago
English term

Clearing House for Literary Translation

Non-PRO English to Arabic Art/Literary UNESCO
If you visit the Clearing House for Literary Translation I manage , you will discover plenty of possibilities.
Change log

Dec 19, 2005 00:51: Fuad Yahya changed "Field" from "Other" to "Art/Literary"

Proposed translations

+5
4 hrs
Selected

مركز معلومات الترجمة الأدبية، منتدى الترجمة الأدبية، ملتقى الترجمة الأدبية، دار الترجمة الأدبية

The following passage from the UNESCO website explains the function of this entity, which led me to suggest the above translations:

http://portal.unesco.org/culture/ev.php?URL_ID=1523&URL_DO=D...

"Welcome to UNESCO's Clearing House for literary translation, a centre for information, guidance and encounter for all those (translators, publishers, researchers, archivists, teachers) who work on the discovery and promotion of still unknown literatures."

Now let us look at the expression "clearing-house" or "clearing house."

The term was originally a banking term, describing "an office where banks exchange checks and drafts and settle accounts" (American Heritage Dictionary).

The term was extended to mean a place where a business sells out in order to clear its debts. Typically, the business would hold an auction or a big sale where opportunistic buyers can find all sorts of things at deeply cut prices.

The term was then extended further to mean any place where one is likely to find an extraordinary inventory of items related to a particular field, especially if cheap or free. Amazon.com, for example, can be described as a clearing house of printed and digital media.

The term is now used for any place that aims to be an exhaustive source of information about a topic. For example, the National Cancer Institute is a clearing house of information about cancer.
Peer comment(s):

agree globalvil
4 hrs
agree Alaa Zeineldine
4 hrs
agree Saleh Ayyub
9 hrs
agree Mohammed Mousa : مركز الترجمة الأدبية / دار الترجمة الأدبية
17 hrs
agree AhmedAMS
166 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
18 mins

مركز إصدار التراجم الأدبية

A more terse choice may be:

منفذالتراجم الأدبية

Alaa

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-25 03:24:36 (GMT)
--------------------------------------------------

In light of Fuad\'s contribution, the following suggestion would be a nice Arabic title if one is needed:

مرفأ الترجمة الأدبية
Peer comment(s):

agree AhmedAMS : مرفأ الترجمة الأدبية
166 days
Something went wrong...
+1
4 hrs

مجمع الترجمة الأدبية

الشاذلي
Peer comment(s):

agree AhmedAMS
166 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search