This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Jun 23, 2011 15:04
13 yrs ago
English term
on a top line basis
English to Italian
Bus/Financial
Finance (general)
Frase di riferimento:
The 2010 financial plan is slightly out of date, so he updated the group with an expected growth figure of 15%, 6% year on year on a top line basis.
Qualcuno ha mai incontrato l'espressione "on a top line basis"?
Se può essere d'aiuto, nella TM top line è tradotto come fatturato.
Grazie mille
The 2010 financial plan is slightly out of date, so he updated the group with an expected growth figure of 15%, 6% year on year on a top line basis.
Qualcuno ha mai incontrato l'espressione "on a top line basis"?
Se può essere d'aiuto, nella TM top line è tradotto come fatturato.
Grazie mille
Proposed translations
(Italian)
4 | sulla base del reddito complessivo | Inter-Tra |
Proposed translations
51 mins
sulla base del reddito complessivo
definizione di TOP LINE coerente con la traduzione data di fatturato
www.investor.com
*Total revenues. The term derives from the fact that this information appears at the top of an income statement.*
www.investor.com
*Total revenues. The term derives from the fact that this information appears at the top of an income statement.*
Discussion
un saluto Francesca