Glossary entry

English term or phrase:

leasehold / lease

German translation:

Erbbaurecht/Erbpacht

Added to glossary by Steffen Walter
May 22, 2003 07:58
21 yrs ago
5 viewers *
English term

leasehold / lease

English to German Bus/Financial Real Estate
Es geht um Immobilien in Hong Kong:

- Site is 999-year leasehold, in a market where the majority of sites have leases of only 50 years

Geht es hier um Mietverträge? Das 999-year macht mich ein wenig stutzig ...
Change log

Dec 8, 2006 12:13: Steffen Walter changed "Field" from "Other" to "Bus/Financial" , "Field (specific)" from "(none)" to "Real Estate" , "Field (write-in)" from "Immobilien" to "(none)"

Proposed translations

+3
6 mins
Selected

Erbbaurecht/Erbpacht für 999 Jahre

In Dt. wären das normalerweise 99 Jahre - ein Erbpacht-/Erbbaurechtsvertrag wird weit überwiegend für einen solchen Zeitraum abgeschlossen. In Deinem Fall werden die 999 Jahre (scheint tatsächlich zu stimmen - siehe engl. Quelle) als Vorteil beschrieben, da die meisten anderen Grundstücke nur über 50 Jahre Erbpachtdauer verfügen.

Hier die Quelle, in der ein Zeitraum von bis zu 999 Jahren genannt wird:
http://www.shelternet.org.uk/parent/meaning-448-Een-f0.cfm

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-22 08:45:22 (GMT)
--------------------------------------------------

Nach Ivos Antwort: Die Präzision der Übersetzung/der Begriffswahl hängt natürlich von der Zielgruppe ab. Wenn es auch auf juristische Stichhaltigkeit und Genauigkeit ankommt, würde ich mir mit einer Kombination/Anmerkung in Klammern behelfen:

\"Das Grundstück ist Gegenstand eines für 999 Jahre geschlossenen \"Leasehold\"-Vertrages (eine dem deutschen Erbbaurecht ähnliche Pachtform).\"

Ansonsten würde \"Erbbaurecht\" hier sicher angemessen sein.
Peer comment(s):

agree David Moore (X)
59 mins
agree Hans G. Liepert
5 hrs
agree Leo_Hauser : obei "Erbbaurecht" streng genommen bedeutet, auf dem Grundstück ein Bauwerk zu haben, aber das ist beim Erwerb von Immob. in HK wohl anzunehmen.
1 day 9 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank!"
+2
5 mins

ERbpachtrecht (Pachtrecht)

für leashold (lease)
Peer comment(s):

agree Harald Moelzer (medical-translator)
5 hrs
agree Leo_Hauser : Erbpacht (vgl. Romain, Wörterbuch der Rechts- und Wirtschaftssprache)
1 day 9 hrs
Something went wrong...
10 mins

Leasehold lassen

Der Begriff "leasehold" ist in angelsächsischen Ländern ein feststehender Begriff und nur im Zusammenhang mit dem Gegenbegriff "Freehold" zu verstehen. In Deutschland gibt es das so nicht mehr. Der sich anbietende Gegenbegriff "Grundpacht" hat rechtlich nicht die gleichen Voraussetzungen und darf nicht mit der "leasehold" verwechselt werden. Im Grunde genommen sind "leasehold" und "freehold" Überbleibsel aus feudalistischer Zeit. Der "leaseholder" erwirbt mit dem Erwerb der Immobilie im Grunde nur das Recht auf Nutzung der Immobilie. Eigentümer des Grundes bleibt ein "freeholder". Kurz gesagt würde ich die Schwierigkeit einen entsprechenden deutschen Ausdruck zu finden mit "Leasehold-Immobilie" oder "Freehold-Immobilie" übersetzen, oder in KLammern "Immobilie mit 999-Jahres-Leasehold-Pachtrecht" umschreiben. Umständlich, aber notwendig, leider.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-22 08:38:30 (GMT)
--------------------------------------------------

http://www.irex.de/IREX/de/Lexikon/report/data/england.html
Immobilienreport - GROSSBRITANNIEN
Grundbuchaufbau Abteilungen Property register Seit 1990 weitgehend der Öffentlichkeit zugänglich. Jedes registrierte Grundstück hat eine Nummer. Eigentumsformen: Freehold land (Volleigentum) Leasehold land (Pachtland), dem Erbbaurecht ähnlich.
Peer comment(s):

neutral Steffen Walter : Das ist doch gar nicht so weit entfernt vom deutschen Konzept des Erbbaurechts.
14 mins
neutral Hans G. Liepert : wo besteht denn nach Deiner Ansicht der Unterschied zum deutschen Erbbaurecht? Was meinst Du mit "ähnlich" Deine Definition trifft genau das Erbbaurecht.
5 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search