Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
a quem esse indiciar
French translation:
à celui qu'il désignera/indiquera
Added to glossary by
Mariclara Barros
Jun 14, 2011 11:48
13 yrs ago
Portuguese term
a quem esse indiciar
Portuguese to French
Law/Patents
Law (general)
contrato social / contrat de société; linguistique
J'ai des problèmes avec la structure de cette phrase.
Pour vous aider:
"As quotas do sócio excluído, retirante, falecido ou insolvente deverão ser obrigatoriamente transferidas ao sócio remanescente ou A QUEM ESSE INDICIAR, e seu valor respectivo será pago de acordo com a situação patrimonial da sociedade na data do evento, verificado por um balanço que será especialmente elaborado para esse fim, no prazo de 30 (trinta) dias, respeitando os princípios contábeis em vigor."
Merci!
Pour vous aider:
"As quotas do sócio excluído, retirante, falecido ou insolvente deverão ser obrigatoriamente transferidas ao sócio remanescente ou A QUEM ESSE INDICIAR, e seu valor respectivo será pago de acordo com a situação patrimonial da sociedade na data do evento, verificado por um balanço que será especialmente elaborado para esse fim, no prazo de 30 (trinta) dias, respeitando os princípios contábeis em vigor."
Merci!
Proposed translations
(French)
4 +1 | à celui qu'il désignera/indiquera |
Gil Costa
![]() |
Change log
Jun 14, 2011 11:48: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Jun 15, 2011 13:27: Mariclara Barros Created KOG entry
Proposed translations
+1
21 mins
Selected
à celui qu'il désignera/indiquera
Ou, dependendo do contexto, "à la personne qu'il désignera/indiquera".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...