Jun 10, 2011 08:15
13 yrs ago
2 viewers *
Chinese term

风险关口前移

Chinese to English Bus/Financial Finance (general) credit policy
...实施风险量化技术,... 通过风险经理序列建设,实现风险关口前移。

It is about the measures the bank has taken to implement green finance policies.

Proposed translations

6 hrs
Selected

early recognition and prevention of risk

I had to interpret this phrase a little while ago. I remember it being quite easy in context, but I can't for the life of me remember what I actually said.
Anyway, I think we all know what it means. My version is as above.
"we've introduced quantified risk analysis... with our risk management systems, we can now achieve early recognition and prevention of risk."
Note from asker:
Many thanks for your very helpful answer:)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I thought it would be better to use the plural form of "risk" here. Many thanks for your most helpful answer:)"
3 hrs

move the risk barrier further out front

风险关口 - risk barrier
前移 - move ahead/out front

just a suggestion.


通过风险经理序列建设,实现风险关口前移
through sequential establishment of risk management, moving/transferrring of risk barrier further out front/ahead can be realized.
Note from asker:
Many thanks for taking the time to answer and sharing your view.
Something went wrong...
4 hrs

take early precautions

把整个话顺顺,感觉这样说更易懂些。
Note from asker:
Many thanks for taking the time to answer and sharing your view.
Peer comment(s):

neutral Adsion Liu : Good treatment, but better put "earlier" instead...
1 day 12 hrs
Something went wrong...
1 day 8 hrs

Move forward the point at which risk may be incurred

前移 in this case definitely means "to move (something) forward." This is evidenced by numerous uses of the phrase “把 (something) 前移” or “将 (something) 前移”。关口,can mean 关键地方,as it does here, synonymous with 关头。In English this could be rendered as juncture, key point, key place, crux, crucial point, etc. For the phrase “实现风险关口前移”I would recommend: "successfully moved forward the point at which risk may be incurred."
Note from asker:
Many thanks for taking the time to answer and sharing your view.
Peer comment(s):

neutral Adsion Liu : Misunderstanding of the source term "风险关口". Sorry, Chinese is not so easy to understand :-)
8 hrs
Something went wrong...
3 days 21 hrs

to make a good control before identified risks occur

前面是说对风险进行量化,是在对风险进行识别并评定,后面是说通过系列化建设控制这样的风险, 是采取措施不上风险发生。
Note from asker:
Many thanks for taking the time to answer and sharing your view.
Something went wrong...
4 days

to put forward the moment of risk avoidance

关口:时机。
风险关口:规避风险的时机。
implement risk quantification, ... through the sequential establishment of risk management to put forward the moment of risk avoidance.
Note from asker:
Many thanks for taking the time to answer and sharing your view.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search