May 27, 2011 06:33
13 yrs ago
2 viewers *
English term
noncommercially prepared materials
English to Russian
Medical
Medical: Health Care
survival antiseptics
Remember, treat rashes as open wounds and clean and dress them daily. There are many substances
available to survivors in the wild or in captivity for use as antiseptics to treat wound:
· Iodine tablets. Use 5 to 15 tablets in a liter of water to produce a good rinse for wounds during
healing.
· Garlic. Rub it on a wound or boil it to extract the oils and use the water to rinse the affected area.
· Salt water. Use 2 to 3 tablespoons per liter of water to kill bacteria.
· Bee honey. Use it straight or dissolved in water.
· Sphagnum moss. Found in boggy areas worldwide, it is a natural source of iodine. Use as a
dressing.
Again, use noncommercially prepared materials with caution.
Я думаю, что это те вещества, о которых речь идет выше. То есть вещества, используемые исключительно в лечебных и других практических целях, требуют осторожного обращения. Наверное, так.
available to survivors in the wild or in captivity for use as antiseptics to treat wound:
· Iodine tablets. Use 5 to 15 tablets in a liter of water to produce a good rinse for wounds during
healing.
· Garlic. Rub it on a wound or boil it to extract the oils and use the water to rinse the affected area.
· Salt water. Use 2 to 3 tablespoons per liter of water to kill bacteria.
· Bee honey. Use it straight or dissolved in water.
· Sphagnum moss. Found in boggy areas worldwide, it is a natural source of iodine. Use as a
dressing.
Again, use noncommercially prepared materials with caution.
Я думаю, что это те вещества, о которых речь идет выше. То есть вещества, используемые исключительно в лечебных и других практических целях, требуют осторожного обращения. Наверное, так.
Proposed translations
(Russian)
4 +6 | самостоятельно приготовленные/полученные средства/материалы | Ekaterina Chashnikova |
4 | незаводского приготовления | Sergey Gorelik |
3 | средства народной медицины, непромышленные средства | Stepan Konev |
Proposed translations
+6
11 mins
Selected
самостоятельно приготовленные/полученные средства/материалы
.
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2011-05-27 06:46:58 GMT)
--------------------------------------------------
Здесь, очевидно, noncommercially противопоставляется средствам, произведенным на промышленных предприятиях и провадаемых в аптеках и магазинах именно как лекарственные препараты/изделия медицинского назначения и пр. Мне кажется, в данном контексте лучше это перевести как "самостоятельно приготовленные/полученные".
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2011-05-27 06:46:58 GMT)
--------------------------------------------------
Здесь, очевидно, noncommercially противопоставляется средствам, произведенным на промышленных предприятиях и провадаемых в аптеках и магазинах именно как лекарственные препараты/изделия медицинского назначения и пр. Мне кажется, в данном контексте лучше это перевести как "самостоятельно приготовленные/полученные".
4 KudoZ points awarded for this answer.
29 mins
незаводского приготовления
Я бы так сказал
15 mins
средства народной медицины, непромышленные средства
Обычно "материалы", которыми лечат, и которые не "приготавливают промышленным способом", называются средствами народной медицины. ИМХО...
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2011-05-27 11:30:36 GMT)
--------------------------------------------------
А если вы будете "самостоятельно приготовлять/получать" препараты, то и посадить могут)))
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2011-05-27 11:30:36 GMT)
--------------------------------------------------
А если вы будете "самостоятельно приготовлять/получать" препараты, то и посадить могут)))
Something went wrong...