Glossary entry

French term or phrase:

determiner

English translation:

establish

Added to glossary by mediamatrix (X)
May 15, 2011 14:54
13 yrs ago
French term

determiner

French to English Tech/Engineering Construction / Civil Engineering land survey
Etant donné que le canevas secondaire est utilisé pour les auscultations, c'est le Maître d’Ouvrage qui définit, fait mettre, détermine et maintient le canevas secondaire.
My draft trans: Given that the secondary network shall be used for monitoring surveys, the Owner shall define, install, determine and maintain the secondary net.
Proposed translations (English)
4 establish
3 draw up
Change log

May 20, 2011 12:42: mediamatrix (X) Created KOG entry

Discussion

kashew (asker) May 16, 2011:
@ Bourth Dental? No - a nuke!
Bourth (X) May 15, 2011:
Just out of interest, does this concern a dam?

Proposed translations

23 mins
Selected

establish

My reading - logical 3rd step in the sequence:

- defining how the job will be done
- putting the chosen mechanism in place
- entering the initial data = establishing the secondary reference grid
- maintaining/updating it
Note from asker:
Thanks a lot.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
6 hrs

draw up

Another shot.
This text of yours seems to have some ordinary words which are sometimes some of the most difficult. After a few years in the job, we all get suspicious about "orindary" words taking on technical meaning in a particular context! They are some of the hardest to get right...!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search