May 5, 2011 19:34
13 yrs ago
29 viewers *
English term
moneyline (markets)
English to Spanish
Other
Sports / Fitness / Recreation
Betting
Context: These are key terms from a webpage of a betting interchange.
"For games suspended and rescheduled to a later date, MONEYLINE MARKETS are graded based on the score at the end of the last full inning, should play be halted in the top half of the inning with the home team trailing."
I have found moneyline are fixed odds or American odds. So, cuotas fijas o americanas? Are they synonyms?
Not sure if this is exact term used in Spanish. Any 'connoisseures' out there?
TIA
Any help appreciated,
Myriam
"For games suspended and rescheduled to a later date, MONEYLINE MARKETS are graded based on the score at the end of the last full inning, should play be halted in the top half of the inning with the home team trailing."
I have found moneyline are fixed odds or American odds. So, cuotas fijas o americanas? Are they synonyms?
Not sure if this is exact term used in Spanish. Any 'connoisseures' out there?
TIA
Any help appreciated,
Myriam
Proposed translations
(Spanish)
4 | fixed odds | alex49 |
Proposed translations
18 mins
Selected
fixed odds
cuotas fijas
Example sentence:
en terminos de prestamos o compras a determinado plazo se uitilza cuota fija
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias mil."
Something went wrong...