Glossary entry

English term or phrase:

full liquid diet

Spanish translation:

dieta líquida completa

Added to glossary by M. C. Filgueira
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-05-08 18:54:12 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
May 4, 2011 21:04
13 yrs ago
24 viewers *
English term

FULL LIQUIDS DIET

English to Spanish Medical Medical: Health Care GI
En contraposición a "clear liquids or fluids".
...................................................................

Muchas gracias por su ayuda, colegas.

Me gustaría aclarar que no es una aclaración, definición o explicación lo que busco. Tampoco suposiciones de cómo se podría llegar a decir.
Apunto a algún amable colega que conozca del tema y que sepa cabalmente la manera de expresar este tipo de dieta en español. Es para un volante informativo para padres sobre una endoscopia gástrica y la preparación que el paciente necesita durante los días anteriores.

Supongo que si uno dice “dieta líquida” se sobreentiende que incluye cualquier tipo de líquidos hasta cierta hora ya que a continuación aclara que, a partir de las 7 de la tarde, solamente “clear liquids”.
Pero quisiera estar seguro.

¡Muchísimas gracias por su ayuda!
Change log

May 8, 2011 22:20: M. C. Filgueira Created KOG entry

Discussion

M. C. Filgueira May 7, 2011:
No me refería a la situación ideal... ...de disponer solamente de glosarios correctos y rigurosos, sino simplemente al granito de arena que cada uno puede aportar para que el glosario de KudoZ sea lo mejor posible.
Javier Wasserzug (asker) May 6, 2011:
También estoy de acuerdo.
Pero me parece una tarea faraónica. Los glosarios están repletos de errores. Muchos, que no lo son, se consideran como rotundas equivocaciones simplemente porque el que consulta vive o trabaja en otra región, país o distrito galáctico.
M. C. Filgueira May 6, 2011:
Desde luego, todos nos contradecimos. Eso no tiene ninguna importancia.

Lo que sí es importante, creo yo, es introducir en el glosario traducciones correctas y rigurosas, para no inducir en error a los que lo consultan sin verificar después lo que encuentran. Nada más que eso.

Saludos y buen fin de semana.
Javier Wasserzug (asker) May 6, 2011:
¡HUY! Filgueira, tenés toda la razón. Eso puse, eso buscaba. Después lo tuve que adaptar. Me contradigo, ¿no? Perdón… Gajes del oficio, supongo.
M. C. Filgueira May 6, 2011:
Completo lo que dije. Creo que no por nada, el autor del texto que estás excribiendo se refirió a una 'full liquid diet', y no simplemente 'liquid diet', hasta cierta hora, a partir de la cual hay que pasar a una 'clear liquid diet'.

Si comento esto es porque había creído entender que no estabas buscanco "suposiciones de cómo se podría llegar a decir", sino "la manera [cabal] de expresar este tipo de dieta en español".
M. C. Filgueira May 6, 2011:
Entiendo lo que decís, Javier,... ...pero creo que una cosa es nombrar algo, y otra, explicarlo.

Como ya te comenté, creo que tan oscuras son para un anglohablante medio las expresiones 'full liquid diet' y 'clear liqid diet', como para un hispanohablante medio las expresiones equivalentes "dieta líquida completa" y "dieta líquida absoluta". Por eso, en las instruciones para los pacientes suele detallarse qué pueden comer o beber en cada caso.

Ahora bien, eso no quiere decir que estos dos tipos de dietas no reciban, tanto en inglés como en castellano, dos nombres distintivos, claramente definidos.

Saludos cordiales.

Javier Wasserzug (asker) May 6, 2011:
No digo que esté mal ni equivocado, pero tu sugerencia; “dieta líquida completa” y “dieta líquida absoluta” para nuestro caso, los padres de los pacientes con los que trabajamos, sería completamente confusa y hasta carente de significado, diría yo.
Javier Wasserzug (asker) May 6, 2011:
¡Muy buena pregunta!
La cuestión es que en estas traducciones es muy importante tener en cuenta a qué público va dirigido. Es importante mantener todo claro y simple además de corto. Es posible que no sea algo que logramos todo el tiempo, pero lo intentamos. En este caso, como existen varios volantes informativos que describen claramente que tipo de líquidos se pueden tomar antes de la cirugía y considerando la experiencia de cómo entienden los padres la información que les damos a ese respecto, me pareció que “dieta líquida” así, solo, sería suficiente para explicar que solamente puede recibir eso, líquidos y nada sólido. Más adelante se especifica lo de “clear liquids” y se lo describe como “líquidos transparentes, todo líquido que permita el paso de la luz”… o algo así, y y se dan ejemplos.
M. C. Filgueira May 6, 2011:
Decime, Javier,... ...si traducís 'full liquid diet' por "dieta líquida", ¿cómo hacés para diferenciar entre 'full liquid diet' y 'clear liquid diet'?
Javier Wasserzug (asker) May 4, 2011:
Muchas gracias por las contribuciones.
Trato de mantener siempre un tono claro y simple para que se entienda perfectamente. Es delicado porque, después, si la gente no entiende las instrucciones es una pérdida de tiempo para todos cuando hay que cancelar el procedimiento.

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

dieta líquida completa

Compará estas dos páginas:

http://www.nlm.nih.gov/medlineplus/ency/patientinstructions/...
http://www.nlm.nih.gov/medlineplus/spanish/ency/patientinstr...

La 'clear liquid diet' se denomina en castellano dieta líquida absoluta:

http://www.nlm.nih.gov/medlineplus/ency/patientinstructions/...
http://www.nlm.nih.gov/medlineplus/spanish/ency/patientinstr...

Otras páginas con la expresión "dieta líquida completa":

http://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=2311514
http://abcmedicaltourism.com/es/cirugia_de_banda_gastrica.ph...
http://www.enfermeria.umich.mx/simposium/4.- Nutrici�n y Pac. Q...

También se ve, por traducción literal del inglés, "dieta liquida total", pero con mucho menor frecuencia que "dieta líquida completa".

Saludos cordiales.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2011-05-04 22:49:47 GMT)
--------------------------------------------------

Yo tampoco confío en las traducciones de Medline, puesto que suelen estar plagadas de traducciones literales. Si las cité en este caso es porque conozco estas dos expresiones ("full liquid diet" y "clear liqid diet") y vi que estaban bien traducidas. No obstante, me pareció conveniente citar también páginas escritas en castellano, y no traducidas.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2011-05-04 22:55:20 GMT)
--------------------------------------------------

Con respecto al "tono claro y simple", creo que tan oscuras son para un anglohablante medio las expresiones 'full liquid diet' y 'clear liqid diet', como para un hispanohablante medio las expresiones equivalentes "dieta líquida completa" y "dieta líquida absoluta". Por eso, en las instruciones para los pacientes suele detallarse qué pueden comer o beber en cada caso.

--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2011-05-04 23:09:16 GMT)
--------------------------------------------------

Otra referencia escrita en castellano:

http://www.nutrinfo.com/archivos/ebooks/manual_nutricion_cli...

(No obstante, a la dieta líquida absoluta la llaman dieta líquida clara...).
Note from asker:
Muchas gracias, M. C. No confío nada en las traducciones de Medline. Y siempre trato de obviar las páginas traducidas al español de los sitios de Estados Unidos porque reina la mediocridad (lamentablemente, aun cuando yo traduzco para un hospital en Seattle). No dejo de notar que incluiste otros enlaces mucho más confiables, en mi modesta opinión. ¡Gracias muchísimas por la investigación!
Peer comment(s):

agree Alistair Ian Spearing Ortiz
8 hrs
agree G Warnes
1 day 21 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
4 mins

Dieta líquida

Es la forma usada en medicina
Note from asker:
Gracias, Dr. Sorzano
Peer comment(s):

agree yaotl
57 mins
neutral M. C. Filgueira : Tan dieta líquida es la "full liquid diet" (dieta líquida completa) como la "clear liquid diet" (dieta líquida absoluta). Saludos cordiales.
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search