Glossary entry

Russian term or phrase:

Обращение взыскания и реализация Предмета залога

English translation:

foreclosure and sale of mortgaged property

Added to glossary by Svetlana Ivashkiv
May 4, 2011 14:46
13 yrs ago
2 viewers *
Russian term

Обращение взыскания и реализация Предмета залога

Russian to English Law/Patents Law: Contract(s)
Контекст привожу для понимания сути вопроса: . За счет стоимости Предмета залога Залогодержатель вправе удовлетворить свои требования, вытекающие из Кредитного договора № 1 и Кредитного договора № 2, в полном объеме, определяемом к моменту фактического удовлетворения, включая основной долг, проценты за пользование кредитом, повышенные проценты, неустойку, убытки, причиненные просрочкой исполнения, а также возмещение необходимых расходов по взысканию долга и реализации Предмета залога
Контекст переводить не надо, а вот "Обращение взыскания и реализация Предмета залога" помогите, пожалуйста, перевести на английский. Заранее благодарю)))

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

foreclosure and sale of mortgaged property

Peer comment(s):

agree Eugene Ilyichev
19 hrs
Спасибо.
neutral Oksana Koukharenko : a esli "Предмет залога" - eto akcii (shares) to togda kak?
1 day 18 hrs
Tak zhe. :) http://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/law_general/289... Seryozno — "foreclosure of * pledged shares" — http://goo.gl/gdW4g
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо))"
4 mins

Enforcement of pledge and sale of the Object of Pledge

....be taken to enforce the pledge or realize the collateral, ..... third party, or sale of the collateral to a third party on the basis of a ...
...on sale of the object of pledge by a court enforcement officer or notary public. Registering a pledge should also be easier now as the court ...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search