Glossary entry

English term or phrase:

AC input boxes

Spanish translation:

recuadro de entrada de CA / corriente alterna

Added to glossary by Mariana Dellavale
May 3, 2011 02:21
13 yrs ago
22 viewers *
English term

AC input boxes

English to Spanish Tech/Engineering IT (Information Technology) Computer Engineering
"Switch on the AC input boxes" is the original sentence. It's part of a user guide for the installation of computer Hardware. Thank you very much in advance!

Proposed translations

30 mins
Selected

recuadro de entrada de CA / corriente alterna

http://diccionario.reverso.net/informatica-ingles-espanol/in...

--------------------------------------------------
Note added at 1 jour9 heures (2011-05-04 12:19:24 GMT)
--------------------------------------------------

Para mí son los enchufes al dorso del dispositivo. Te copio una página en la que se muestra una imagen al respecto:

http://www.google.com/imgres?imgurl=http://www.p-wholesale.c...
Note from asker:
Rafael, muchas gracias por tu aporte. ¿Considerás que el "recuadro de entrada" serían los enchufes al dorso del dispositivo? ¿O que se trata del gabinete?
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias, Rafael."
+2
4 hrs

fuentes de alimentación de CA

Es una descripción muy literal, pero en ordenadores la caja metálica que contiene la "entrada de corriente" alterna y el transformador de tensión, con interruptor o no, es la fuente de alimentación. Forman una unidad que se cambia en bloque cuando se estropea.

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2011-05-03 20:59:16 GMT)
--------------------------------------------------

Mariana, sé que la fuente de alimentación se llama AC Power Supply. Lo que digo es que en el original han hecho una descripción muy literal y está deficientemente escrito, pero creo que sin duda se refieren a la fuente de alimentación, que puede tener interruptor en el exterior de la "torre" o del ordenador de sobremesa, o no tener interruptor y tiene la conexión para el cable directamente.

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2011-05-03 21:19:41 GMT)
--------------------------------------------------

Bueno, eso cambia las cosas... entonces me inclino por denominarlo "receptáculo de entrada de corriente alterna" o "receptáculo de entrada de CA"
Note from asker:
Toni, muchas gracias por tu ayuda. En este caso, no sería "fuente de alimentación, ya que se traduce como "AC Power Supply".
Unas líneas debajo, el texto hace referencia a "power supply" (o Switch on the power supply switches), por eso dudé. Había pensado en traducir la oración de "boxes" como "Conecte al gabinete de CA" y después "Encienda las fuentes de alimentación", algo así. ¿Qué te parece?
Peer comment(s):

agree FVS (X)
44 mins
Thanks a lot, FVS
agree isabelmurill (X)
51 mins
Muchas gracias, Isabel
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search