Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
AC input boxes
Spanish translation:
recuadro de entrada de CA / corriente alterna
Added to glossary by
Mariana Dellavale
May 3, 2011 02:21
13 yrs ago
22 viewers *
English term
AC input boxes
English to Spanish
Tech/Engineering
IT (Information Technology)
Computer Engineering
"Switch on the AC input boxes" is the original sentence. It's part of a user guide for the installation of computer Hardware. Thank you very much in advance!
Proposed translations
(Spanish)
3 | recuadro de entrada de CA / corriente alterna | Rafael Molina Pulgar |
4 +2 | fuentes de alimentación de CA | Toni Romero |
Proposed translations
30 mins
Selected
recuadro de entrada de CA / corriente alterna
http://diccionario.reverso.net/informatica-ingles-espanol/in...
--------------------------------------------------
Note added at 1 jour9 heures (2011-05-04 12:19:24 GMT)
--------------------------------------------------
Para mí son los enchufes al dorso del dispositivo. Te copio una página en la que se muestra una imagen al respecto:
http://www.google.com/imgres?imgurl=http://www.p-wholesale.c...
--------------------------------------------------
Note added at 1 jour9 heures (2011-05-04 12:19:24 GMT)
--------------------------------------------------
Para mí son los enchufes al dorso del dispositivo. Te copio una página en la que se muestra una imagen al respecto:
http://www.google.com/imgres?imgurl=http://www.p-wholesale.c...
Note from asker:
Rafael, muchas gracias por tu aporte. ¿Considerás que el "recuadro de entrada" serían los enchufes al dorso del dispositivo? ¿O que se trata del gabinete? |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias, Rafael."
+2
4 hrs
fuentes de alimentación de CA
Es una descripción muy literal, pero en ordenadores la caja metálica que contiene la "entrada de corriente" alterna y el transformador de tensión, con interruptor o no, es la fuente de alimentación. Forman una unidad que se cambia en bloque cuando se estropea.
--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2011-05-03 20:59:16 GMT)
--------------------------------------------------
Mariana, sé que la fuente de alimentación se llama AC Power Supply. Lo que digo es que en el original han hecho una descripción muy literal y está deficientemente escrito, pero creo que sin duda se refieren a la fuente de alimentación, que puede tener interruptor en el exterior de la "torre" o del ordenador de sobremesa, o no tener interruptor y tiene la conexión para el cable directamente.
--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2011-05-03 21:19:41 GMT)
--------------------------------------------------
Bueno, eso cambia las cosas... entonces me inclino por denominarlo "receptáculo de entrada de corriente alterna" o "receptáculo de entrada de CA"
--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2011-05-03 20:59:16 GMT)
--------------------------------------------------
Mariana, sé que la fuente de alimentación se llama AC Power Supply. Lo que digo es que en el original han hecho una descripción muy literal y está deficientemente escrito, pero creo que sin duda se refieren a la fuente de alimentación, que puede tener interruptor en el exterior de la "torre" o del ordenador de sobremesa, o no tener interruptor y tiene la conexión para el cable directamente.
--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2011-05-03 21:19:41 GMT)
--------------------------------------------------
Bueno, eso cambia las cosas... entonces me inclino por denominarlo "receptáculo de entrada de corriente alterna" o "receptáculo de entrada de CA"
Note from asker:
Toni, muchas gracias por tu ayuda. En este caso, no sería "fuente de alimentación, ya que se traduce como "AC Power Supply". |
Unas líneas debajo, el texto hace referencia a "power supply" (o Switch on the power supply switches), por eso dudé. Había pensado en traducir la oración de "boxes" como "Conecte al gabinete de CA" y después "Encienda las fuentes de alimentación", algo así. ¿Qué te parece? |
Peer comment(s):
agree |
FVS (X)
44 mins
|
Thanks a lot, FVS
|
|
agree |
isabelmurill (X)
51 mins
|
Muchas gracias, Isabel
|
Something went wrong...