Apr 30, 2011 19:33
13 yrs ago
Russian term

обскубывают

Russian to German Art/Literary General / Conversation / Greetings / Letters Buch
Это раз, а во-вторых, они же тоже обскубывают, слушайте, это же я даже примерно так думаю, я не хочу сказать, что я там в обиде на них, я не обижаюсь, дали – хорошо, не отдали – это всё забыто уже, даже не надо было бы бередить это и тревожить, понимаете, людей.

Kontext: Erzählung eines weißrussischen Zwangsarbeiters, der im 2. Weltkrieg in Deutschland arbeitete. Im konkreten Kontext geht es um Geld, was die Deutschen ihm zahlten und die Frage, ob das Geld genug sei, um die erlittenen Qualen auszugleichen.

Discussion

Concer (X) May 1, 2011:
Я думала, что это продолжение текста "купали, мыли, скребли..."
Larissa Ershova May 1, 2011:
Но здесь речь о компенсационных выплатах тем, кто был отправлен на принудительные работы в Германию (я так поняла из пояснения автора вопроса). Отчасти слышала и о проблеме, что заявленная изначально сумма доходила до получателей таких компенсаций несколько уменьшенной, "обскубанной".
Concer (X) Apr 30, 2011:
На жаргоне это означает "плохо/неумело/коротко постричь волосы". Может здесь тоже это имеется ввиду?
А дайте, пожалуйста, хорошего парикмахера на кучерявые волосы. Только что б не обскубали, а просто придали форму. Автор: Nikochka7 ...
www.likar.info/forum_arch/theme/137212.html - Im Cache
Так плакать прям хочется, обскубали просто жестко. Длина теперь выше бровей на 2 см Ужас! ...
www.forum.rostovmama.ru › ... › Красота › Волосы - Im Cache
так она рассказала, что тоже вчера была в парикмахерской! и её там тоже обскубали, ...
www.liveinternet.ru/users/1187582/page1.shtml - Im Cache
а маникюре обскубали все ногти,а потом не хотели выпускать,если мы не заплатим всю всю ...
www.otzyv.ru/read.php?id=16737 - Im Cache
постригли меня ,можна сказать обскубали,тупойй машинкой first грн. так за 80,наоставляли кучу антен и ...
kiev.link.ua › ... › Салоны красоты в Киеве - Im Cache - Ähnliche Seiten
ОБСКУБАТЬ - грубо постричь... zhiganets.tyurem.net/poezia/onegin.htm - Im Cache - Ähnliche Seiten
А обскубать у нас употребляется в смысле постричь (как правило неаккуратно)
www.komarovskiy.net/forum/viewtopic.php?t... - Im Cache
Может, "(Haare) scheren/schnippeln"?

Proposed translations

22 mins
Selected

ausnehmen, abknappen

in die Richtung


Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "danke"
+1
21 mins

abzupfen, abrupfen etc.

обскубывать ist eine Mundart für щипать, ощипывать. Da wird Geflügel gemeint, aber übertragen.



--------------------------------------------------
Note added at 23 мин (2011-04-30 19:57:08 GMT)
--------------------------------------------------

Der Sinn ist folgender

Jeder zupft sich etwas ab. Und der Adressat kriegt schon nicht das Ganze.
Peer comment(s):

agree bivi : ощипывают Rupfen
25 mins
Спасибо, коллега.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search