Glossary entry (derived from question below)
Mar 21, 2011 05:57
13 yrs ago
English term
Read into
English to Chinese
Law/Patents
Law (general)
The Sale of Goods Act 1908, for example, sets out various terms that are read into contracts for the sale of commercial goods unless the parties clearly intended otherwise.
Proposed translations
(Chinese)
3 | 解读/解释/诠释 |
Bin Tiede (X)
![]() |
4 | 默认(条款) |
Shouguang Cao
![]() |
Proposed translations
1 hr
Selected
解读/解释/诠释
……规定了各种条款,用来解读/解释/诠释商业货物销售合约……
(tr, preposition) to discern in or infer from a statement (meanings not intended by the speaker or writer)
(tr, preposition) to discern in or infer from a statement (meanings not intended by the speaker or writer)
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you."
1 day 11 hrs
默认(条款)
就是The Sale of Goods Act 1908中里的条款是商业产品销售合同的默认条款,除非,另有所述。
Something went wrong...