Mar 15, 2011 08:20
13 yrs ago
Italian term

lavabo porzionato

Italian to German Marketing Tourism & Travel
Es geht um Beschreibungen von Hotelzimmern.

Beispiel:
L’ espresione del design di alto profilo con *lavabo porzionato*, specchio cosmetico a tecnologia Led, asciugacapelli, bilancia pesapersone, Tv Lcd 26’’, ricevitore satellitare, lettore Dvd, Internet cable/Wi-Fi, cassaforte, frigobar, dect cordless phone.

Ich bin mir nicht sicher, wie ich "porzionato" in diesem Zusammenhang verstehen soll.

Für eure Hilfe vielen Dank im Voraus.

Discussion

Barbara Wiebking Mar 15, 2011:
Das glaube ich fast auch, vgl.
http://www.unahotels.it/it/una_hotel_one/hotel_one_junior_su...
"Lavabo porzionato con specchio cosmetico..." und
http://www.unahotels.it/en/una_hotel_one/hotel_one_junior_su...
"The sink is located outside the toilet and shower area."
inkweaver (asker) Mar 15, 2011:
Holzweg Ich vermute, ich war gerade auf dem Holzweg, da sich die Bilder auf andere Zimmertypen mit "bagno a vista" zu beziehen scheinen. Vielleicht soll hier ja gerade das Gegenteil zum Ausdruck kommen, nämlich, dass es sich um einen wirklich physisch abgeteilten Waschbereich handelt.
Christiane Berthold Mar 15, 2011:
http://www.laterooms.com/it/hotel-pictures/194129_one-sport-...
Es gibt ein Bild (Bagno) von dem Waschbecken genau in dem Hotel, zu dem - denke ich mal - dieser Text gehört. Da ist das Waschbecken praktisch mit einem sehr dicken Rand zu sehen, aber kein Doppelwaschbecken. Vielleicht hilft Dir das. Hast Du vielleicht schon selbst gesehen. In der Camera Standard sieht man den Kosmetikspiegel, aber nur ein Waschbecken.

Hier sind die Vorteile eines Waschbeckens mit dickem Rand beschrieben.
http://www.varvara-moebel.de/Designer-Keramik-Waschbecken-Wa...
Du könntest evtl. für _breitrandiges Designer-Aufsatzbecken_ oder so ähnlich optieren.
inkweaver (asker) Mar 15, 2011:
Google Bilder ... gibt leider keinen Hinweis darauf, dass es sich hier um ein Doppelwaschbecken handeln könnte.
Ich frage mich, ob "lavabo" sich eher auf "Waschraum" und hier auf eine Art offenes Badezimmer bezieht, das nicht mehr räumlich durch Wände vom eigentlichen Zimmer getrennt ist, sondern nur einen eigenen Bereich innerhalb des Raumes einnimmt.

Proposed translations

+1
9 mins
Selected

doppeltes Waschbecken

Ist das Einzige, was ich mir darunter vorstellen könnte, damit sich z. B. Paare zur gleichen Zeit schön machen können. ;-)
Peer comment(s):

agree Joan Hass : ja, oder Doppelwaschbecken (wenn man das Bildergoogelt gibt es ne ganze Menge dazu)
12 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank!"
1 hr

geteiltes Waschbecken

Ich hoffe mal, daß der Übersetzer im Link gewußt hat, was er über die Zimmer schreibt.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search