Mar 9, 2011 17:52
13 yrs ago
8 viewers *
Spanish term
rsls
Spanish to English
Medical
Medical (general)
From a medical report:
Abdomen: blando, no masas ni viceromegalías Rsls: positivos. Extremiddes: perfusión distal conservada, no edemas. Neurológico: sin alteraciones.
What is the Rsls here?
Abdomen: blando, no masas ni viceromegalías Rsls: positivos. Extremiddes: perfusión distal conservada, no edemas. Neurológico: sin alteraciones.
What is the Rsls here?
Proposed translations
(English)
3 +6 | bowel sounds |
Dr. Jason Faulkner
![]() |
Proposed translations
+6
18 mins
Selected
bowel sounds
Is that RsIs or RsLs?
It's not a standard abbreviation, but based on the context, my guess would be Ruidos Intestinales (RsIs).
SaludoZ!
It's not a standard abbreviation, but based on the context, my guess would be Ruidos Intestinales (RsIs).
SaludoZ!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Many thanks to you both"
Reference comments
22 hrs
Reference:
"Ruidos intestinales" - información en español
After some online searching through Spanish-language texts covering abdominal sounds, I'm inclined to agree with Dr. F.'s answer. Bringing up Spanish-language sites covering "ruidos abdominales," I found references to both "ruidos intestinales" and "ruidos hidroaéreos" but no "ruidos" whose accompanying adjective began with an "L". Below are examples of what I found on Medline Plus and at the University of Maryland website, respectively.
Something went wrong...