Mar 3, 2011 17:57
13 yrs ago
German term
Das Auge des Herrn schafft mehr als seine beiden Hände
German to Turkish
Art/Literary
Idioms / Maxims / Sayings
Bağlam: Veremiyorum arkadaşlar, ilgili yayıneviyle yapılan sözleşme uyarınca...
Serbest olabilir
Hedefli olabilir, hedefsiz olabilir, serbest salınımlı olabilir..
Yardım ederseniz sevinirim. Güzel bir karşılık arıyorum
Sağolun-varolun
Serbest olabilir
Hedefli olabilir, hedefsiz olabilir, serbest salınımlı olabilir..
Yardım ederseniz sevinirim. Güzel bir karşılık arıyorum
Sağolun-varolun
Proposed translations
(Turkish)
1 | Efendinin ağzı ellerinden mağrifetli | Ahmet Salman |
3 | Efendinin/Ustanın gözü, iki elinden daha çok iş görür/işe yarar | Gulistan Kurt |
Proposed translations
2 hrs
Selected
Efendinin ağzı ellerinden mağrifetli
Isleri elleriyle degilde gözleriyle, yani hayal gücüyle yapmakta oldukca basarili olan bir haylasin tanimlamasi gibi geldi bana.
Herr ile Tanri da kastediliyor olabilir. Anlam degisirmi bilemiyorum. Tercih sizin. Iyi calismalar. Saygilar
--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2011-03-03 20:18:04 GMT)
--------------------------------------------------
Efendinin dili ellerinden magrifetli.
Agiz yerine dil demek Türkce´de anlam bakimdan daha iyi.
Herr ile Tanri da kastediliyor olabilir. Anlam degisirmi bilemiyorum. Tercih sizin. Iyi calismalar. Saygilar
--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2011-03-03 20:18:04 GMT)
--------------------------------------------------
Efendinin dili ellerinden magrifetli.
Agiz yerine dil demek Türkce´de anlam bakimdan daha iyi.
Note from asker:
Çok sağolun Ahmet Bey. Almanya'mıza selamlar |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "
ÖNEMLİ AÇIKLAMA:
=============
GENEL OLARAK: Yanıtları değerlendirirken, elbette ki bağlama, kişisel tümce, sözcük beğenilerimize göre de karar veriyoruz baze(a)n diye düşünüyorum. Bu durumda ilgili soruya katkısı olan meslekdaşlarımızın ''yanlış'' yanıt verdiği sanılmamalıdır, kanımca. Emeği geçen herkese teşekkür ederim. Zaman ayırmak, kafa patlatmak, işini bölmek...
Bunların hepsi önemli özverilerdir.
Herkese teşekkür ederim
Ayrıca: Kaynak aramasında, bu ve benzer sorular bulunduğunda, doğaldır ki herkes kendi beğendiği karşılığı kullanacaktır. Demeden edemedim. Teşekkürler
Herşeye rağmen: GERÇEKLER KİŞİDEN KİŞİYE DEĞİŞEBİLİR, BELGEDEN BELGEYE DE DİYENLERDENİM.
*******************************************************************************
Çok sağolun Ahmet Bey"
2 hrs
Efendinin/Ustanın gözü, iki elinden daha çok iş görür/işe yarar
Böyle bir öneride bulunabilirim
Note from asker:
Teşekkürler Gülistan Hanım. İstanbul'a selamlar |
Something went wrong...