Glossary entry (derived from question below)
Romanian term or phrase:
posesor al cartii de identitate
English translation:
holder of ID card series...no...
Romanian term
posesor al cartii de identitate
Multumesc pentru raspunsuri!
5 +12 | holder of ID series...no... | Lavinia Pirlog |
5 | owner of the identity card | Mihaela Buruiana |
Mar 9, 2011 08:22: Lavinia Pirlog Created KOG entry
Non-PRO (2): George C., Florin Ular
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
holder of ID series...no...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-02-23 19:15:21 GMT)
--------------------------------------------------
holder of identity card series...no...
owner of the identity card
http://www.docstoc.com/docs/37561133/SPECIAL-POWER-OF-ATTORNEY-The-General-Assembly-Meeting1
neutral |
Mihaela Ghiuzeli
: "holder"/bearer of the ID
4 mins
|
agree |
Oana Diana Voicu
6 mins
|
neutral |
Midland Productions
: 'Owner' se refera la o relatie de proprietate.
29 mins
|
Păi în cazul ăsta posesia şi proprietatea se suprapun, nu? Nu poţi să te identifici cu actul altuia.
|
|
neutral |
RODICA CIOBANU
: de acord cu Midlan Productions
56 mins
|
neutral |
Annamaria Amik
: de acord cu Midland. Cred că şi legal vorbind, buletinul nu este "proprietatea" noastră propriu-zisă (cum nici cardurile bancare etc.), nu avem drept de proprietate asupra lui, ci îl primim de la stat ca să ne putem identifica. Vasăzică e un favor...
19 hrs
|
:)) OK, m-aţi convins.
|
|
disagree |
sarin
: nu e mai simplu, 'cutarescu, id number bla-bla'?.. va chinuiti sa traduceti toate formularile comuniste, ce n-au corespondent in engleza, mai suna si ca naiba.. a, pe carduri scrie ca sint ale bancii, pe buletin nu, plus ca l-am platit
72 days
|
Something went wrong...