Glossary entry

Romanian term or phrase:

posesor al cartii de identitate

English translation:

holder of ID card series...no...

Added to glossary by Lavinia Pirlog
Feb 23, 2011 17:26
13 yrs ago
36 viewers *
Romanian term

posesor al cartii de identitate

Romanian to English Other Law: Contract(s) cerere
Domnul X posesor al cartii de identitate, seria.., nr...
Multumesc pentru raspunsuri!
Change log

Mar 9, 2011 08:22: Lavinia Pirlog Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): George C., Florin Ular

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+12
9 mins
Selected

holder of ID series...no...

Bafta.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-02-23 19:15:21 GMT)
--------------------------------------------------

holder of identity card series...no...
Peer comment(s):

agree Midland Productions : Eventual 'ID/identity card'.
21 mins
Multumesc.
agree Anca Mitocaru
31 mins
Multumesc.
agree RODICA CIOBANU
49 mins
Multumesc.
agree George C.
1 hr
Multumesc.
agree Liviu-Lee Roth
4 hrs
Multumesc
agree Lara Barnett
5 hrs
Multumesc
agree Anca Nitu : ID card holder
5 hrs
Multumesc
agree mihaela.
6 hrs
Multumesc.
agree Annamaria Amik
18 hrs
Multumesc.
agree Iosif JUHASZ
3 days 20 hrs
Multumesc.
agree Tradeuro Language Services
10 days
Multumesc.
agree sarin : just id / identity card.. ooof, greu mai era
72 days
Multumesc.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
3 mins

owner of the identity card

-
Peer comment(s):

neutral Mihaela Ghiuzeli : "holder"/bearer of the ID
4 mins
agree Oana Diana Voicu
6 mins
neutral Midland Productions : 'Owner' se refera la o relatie de proprietate.
29 mins
Păi în cazul ăsta posesia şi proprietatea se suprapun, nu? Nu poţi să te identifici cu actul altuia.
neutral RODICA CIOBANU : de acord cu Midlan Productions
56 mins
neutral Annamaria Amik : de acord cu Midland. Cred că şi legal vorbind, buletinul nu este "proprietatea" noastră propriu-zisă (cum nici cardurile bancare etc.), nu avem drept de proprietate asupra lui, ci îl primim de la stat ca să ne putem identifica. Vasăzică e un favor...
19 hrs
:)) OK, m-aţi convins.
disagree sarin : nu e mai simplu, 'cutarescu, id number bla-bla'?.. va chinuiti sa traduceti toate formularile comuniste, ce n-au corespondent in engleza, mai suna si ca naiba.. a, pe carduri scrie ca sint ale bancii, pe buletin nu, plus ca l-am platit
72 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search