Jun 13, 2000 11:17
24 yrs ago
1 viewer *
Italian term
Il prodotto, che si intende mettere a punto con il
Italian to English
Tech/Engineering
Il prodotto, che se intende mettere a punto con il progetto, si configura come uno strumento informatizzato di controllo e gestione dei dati relativi all'analisi territoriale di superficie, integrata con quella stratigrafica di approfondimento, blah blah blah... (The sentence continues for about another paragraph. Talking about archaeology/architecture/engineering)
Thanks in advance!
Thanks in advance!
Proposed translations
18 hrs
Selected
the product to be developed by this project is
a computerized control and management tool
ho semplificato un po' l'esuberanza, chiamiamola cosi', dell'italiano
Saluti e buon lavoro
Paola LM
ho semplificato un po' l'esuberanza, chiamiamola cosi', dell'italiano
Saluti e buon lavoro
Paola LM
4 KudoZ points awarded for this answer.
6 mins
>> see below <<
The product, which will be developed and refined through this project, is configured as an automated tool for handling and processing data relating to terrain surface analyses, integrated with in-depth stratigraphic analyses, yada-yada-yada... -- This is a slightly loose translation, but shouldn't cause any American/British readers to hiccup. -- HTH, HC
11 mins
the product that we wish to develop (refine)....
with all respect to the other colleague I think this reflect more the translation of the Italian text. Pat C.
19 hrs
the product which the project intends to produce
mettere a punto= to get ready = to prepare= to produce
Il progetto intende procurare un prodotto cioe produrre un prodotto
Spero ti sia di aiuto.
Il progetto intende procurare un prodotto cioe produrre un prodotto
Spero ti sia di aiuto.
Something went wrong...