Glossary entry

English term or phrase:

Up Down Indicator Layer

Russian translation:

элемент со стрелками для выбора слоя

Added to glossary by katerina turevich
Feb 20, 2011 17:56
13 yrs ago
English term

Up Down Indicator Layer

English to Russian Tech/Engineering Computers: Software interface
стрелочками можно передвигать слои изображения.

как это называется? это же не **индикатор**. Индикатор отображает состояние, а тут какой-то селектор что-ли?

Discussion

katerina turevich (asker) Feb 22, 2011:
Добрый день, ещё немножко для разрешения вопроса The layer order can be changed by using стрелки. The layer on top of the layer window will be drawn first. The layers lower in the list will be drawn on top of the layers that are above it in the list. If some information in a layer is important and have to be shown in the view, move that layer as far down as possible with the down arrow.
Похоже на полное описание. Похоже, поскольку с толку сбивает формулировка(?), я не совсем представляю, что тут происходит. Но по последнему предложению - похоже sas прав. То есть, будет еще один вопрос.
Kiwiland Bear Feb 21, 2011:
Ну всё-таки мне кажется птички там для выбора что перемещать, а стрелки уже указывают куда. Две разные и раздельные операции.
katerina turevich (asker) Feb 21, 2011:
А может имеется в виду, что слои в окне ХХХ View – Construction with 3 Bars меняются выводом одного слоя поверх другого? То есть, их не надо настраивать, а можно просто стрелочками менять в заданном порядке? Но опять же, зачем тогда целое меню для этого встраивать... Потому что стрелочки находятся в контекстном меню, причём как одна из опций, а не на поверхности. То есть опять, слой задаётся, не перемещается.
katerina turevich (asker) Feb 21, 2011:
вверх/вниз в окне? В каком окне? Всё остальное очень похоже...
Дело вот в чём: имеется окно с названием ХХХ View – Construction with 3 Bars, последнее подразумевает 3 панели со значениями окружающей среды, В одной из этих панелей можно также открыть контекстное меню в котором находится Layer Control (доступ к различным слоям (заднего и переднего плана) вот этого ХХХ View) -.... . так, графически. Теперь, в окне ХХХ View – Construction with 3 Bars ничего не перемещается, можно менять слой целиком и полностью. Но похоже, что в окне Layer Control стрелки употребляются для перемещения вверх/вниз по списку. Я только не понимаю связь, а если я правильно понимаю, то это вообще можно опустить, и сказать 'в контекстном меню выбрать слой" . Но нельзя, надо переводить. Индикатор, май фут.
Kiwiland Bear Feb 21, 2011:
Кажется понял Сначала вы галочками выбираете какие слои (или слой) вас интересуют, а затем стрелками перемещаете их вверх/вниз в окне. Похоже на правду?
katerina turevich (asker) Feb 21, 2011:
Layer Control показывает окно управления со списком слоёв и двумя жирными стрелками по боку. Но In the window the layers can be switched on or off by checking or unchecking the specific entry of the layer. Если слой указывается галочкой, то причём здесь стрелки?
Получается, что стрелки служат для нахождения слоя в списке, а потом уже его можно добавить, отметив галочкой. Зачем? Эстетика? Покрасивей сделать? Или я что-то не понимаю.
Kiwiland Bear Feb 20, 2011:
Действительно коряво написано Но может действительно индикатор? Если я правильно понял описание, у них каждый слой имеет такой индикатор который указывает куда этот слой переместить, где отобразить. т.е. это не control, а именно indicator на слое. (Без гарантий, просто пытаюсь расшифровать фразу).
sas_proz Feb 20, 2011:
Ответ я поставил Но с очень низкой степенью уверенности. Надо бы видеть интерфейс, чтобы точно понять, о чем идет речь.
katerina turevich (asker) Feb 20, 2011:
Спасибо! А вы не хотите это как ответ поставить? Вопрос - *элемент* можно как *поле* также перевести?
sas_proz Feb 20, 2011:
Насколько я понимаю, речь идет вот о чем Up Down Indicator - это элемент управления, состоящий из двух стрелочек вверх-вниз и поля, в котором отображается нечто выбранное. Обычно его применяют для изменения числового свойства и тогда он называется "счетчик" или "регулятор". Но у вас он, похоже, служит для выбора слоя-источника, который нужно отобразить. Ну и назовите "элемент со стрелками для выбора слоя" (если, конечно, моя интерпретация правильна).
katerina turevich (asker) Feb 20, 2011:
как у вас, Sas Только как назвать?
katerina turevich (asker) Feb 20, 2011:
ок, вся фраза: Use the context menu in the bars to open the Layer Control to select in the Up Down Indicator Layer the Source Item that have to be displayed.
Речь о виде данных гидрографических съёмок. Т.е. слои изображения с данными различных устройств/конструкций/систем и т.д. также со встроенными панелями управления.
sas_proz Feb 20, 2011:
Как-то не очень вяжется у вас Еще бы контексту. Получается какой-то "индикаторный слой"... Если речь идет о картографии, может быть там что-то типа перестановки слоев местами.

Proposed translations

39 mins
Selected

элемент со стрелками для выбора слоя

Нет, полем я бы назвать не стал. Элементы управления называют элементами. Иногда виджетами. А поле - это обычно "поле ввода", куда можно вводить текст (box). Или (если в смысле field) - структурная единица форматированных данных.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search