Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
фелдфебел
Bulgarian translation:
sergeant major
English term
фелдфебел
4 +4 | sergeant major, master sergeant, ам. first sergeant | Atanas Dakov |
4 +1 | staff sergeant | Christo Metschkaroff |
Feb 16, 2011 13:02: Pavel Tsvetkov changed "Term asked" from "фердфебел" to "фелдфебел"
Mar 1, 2011 06:26: Atanas Dakov Created KOG entry
Non-PRO (1): Andrei Vrabtchev
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
sergeant major, master sergeant, ам. first sergeant
Най-горен подофицерски чин и лицето, което го носи; старшина.
Благодаря. |
staff sergeant
В различните (англоезични) страни има различни обозначения. Сега при единното командване през Нато - ранг OR 6a, 6c или OR 7. Ама нерде фел, нерде OR 7, а...?!
--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2011-02-15 19:13:21 GMT)
--------------------------------------------------
Ако фелдфебелът е английски фелдфебел (?!) - ето Ви една таблица: http://en.wikipedia.org/wiki/Other_ranks
Ето Ви и натовските обозначения: http://en.wikipedia.org/wiki/Ranks_and_insignia_of_NATO_Armi...
Но по принцип, щом е фелдфебел - трябва да се вземе званието по времето, когато е било присъдено на родителя, т.е. към 1920 год.
Благодаря. |
Something went wrong...