Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Over the Hill
French translation:
Bienvenue au Club des vieux ...
Added to glossary by
Jean-Claude Gouin
Apr 29, 2003 15:30
21 yrs ago
3 viewers *
English term
Over the Hill
Non-PRO
English to French
Marketing
Retail
retail
This term refers to age, getting older. It is for a label for a chocolate product to be given as a humourous gift to someone getting older, usually a milestone bithday like 30, 40, 50, 60 or so. If there is a French equivialent of this phrase that would work as well. Any explanation would be helpful as well. Thank you in advance.
Proposed translations
(French)
Proposed translations
+2
30 mins
Selected
Bienvenue au Club des vieux ...
Ce n'est pas parce qu'il y a de la neige sur le toit qu'il n'y a plus de feu dans la cheminée. OU Les années nous apportent la sagesse, le bon sens, le jugement ... ainsi que la surdité, le mal de dos, les rhumatismes, la baisse de la vue et de l'appétit sexuel.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks for the suggestion!"
+1
3 mins
bienvenue au club
Welcome to the 30/40/50/ team
Peer comment(s):
agree |
Emmanuelle Riffault
: j'aime bien; c'est la formule la plus française de toutes
3 hrs
|
Thanks ;o)
|
+3
3 mins
Literally,
this expression is translated by "se faire vieux" meaning getting old.
If you're looking for a slogan, you can use: "Pour tes vieux jours" (For your old days - meaning when you won't have teeth anymore).
If you're looking for a slogan, you can use: "Pour tes vieux jours" (For your old days - meaning when you won't have teeth anymore).
Peer comment(s):
agree |
GILLES MEUNIER
4 mins
|
merci Gilles
|
|
agree |
ntouzet (X)
4 hrs
|
merci Nadine
|
|
agree |
Jean-Claude Gouin
: Merci Nadine.
8 hrs
|
merci 1045
|
4 mins
pour ceux qui ont atteint "le bel age", "la plénitude"
Declined
I don't understand if it will a be title of a term within a sentence (not the same formulation)
Comment: "no it's just a title by itself marking an occasion/birthday"
-1
1 hr
Déjà rentré aux "entes"? La vie commence...
une suggéstion plus + expérience...
Peer comment(s):
disagree |
Jordane Boury
: ça ne marche pas trop en français vu que 40-50-60-etc. se terminent par "ante"
3 hrs
|
+1
2 hrs
Age de péremption (presque) dépassée
As you want something humourous, and "over the hill" not being very kind, this is a humourous but not very kind way to say that the person's "expiry date" has (almost)been reached.
Peer comment(s):
neutral |
Jordane Boury
: dépassé (sans E final)
2 hrs
|
Tout à fait. J'étais partie de "date" de péremption et j'ai oublié d'enlever le dernier E.
|
|
agree |
Yolanda Broad
: C'est bien, comme équivalent humoristique
21 hrs
|
19 hrs
En hommage à la maturité, Pour les croulants
+
--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-30 10:42:35 (GMT)
--------------------------------------------------
A tribute to maturity, For an old fogey
--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-30 10:42:35 (GMT)
--------------------------------------------------
A tribute to maturity, For an old fogey
22 hrs
Prendre de l'age
Se dit aussi familierement a propos des vieilles voitures, de vieilles mecaniques :)
"Remarque on dit en général que c'est dans les vieilles marmites qu'on fait
les meilleures soupe... Alors c'est pas grave de prendre de l'age..."
"...de qui vous inspireriez-vous pour
prendre de l’age avec dignité"
"Remarque on dit en général que c'est dans les vieilles marmites qu'on fait
les meilleures soupe... Alors c'est pas grave de prendre de l'age..."
"...de qui vous inspireriez-vous pour
prendre de l’age avec dignité"
1 day 49 mins
Personne du troisième âge, senior.
Senior citizen: Personne du troisième âge, senior.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-30 16:23:37 (GMT)
--------------------------------------------------
DGFC - AIUTA - Czerniawska/Dziegielewska - [ Translate this page ]
... peuvent rendre service à une personne âgée, malade ... de tous les clubs du senior
de chaque ... ainsi que des informations sur les Universités du Troisième Âge. ...
www.ulaval.ca/dgfc/age3/aiuta/textes/czerniakoska.htm - 13k - 28 Apr 2003 - Cached - Similar pages
www.ulaval.ca/dgfc/age3/aiuta/textes/czerniakoska.htm
--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-05 18:29:11 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Il n\'est pas admis (au Canada) d\'utiliser le mot \"vieux\" qui est considere\' comme une expression blessante, c\'est meme INADMIS.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-30 16:23:37 (GMT)
--------------------------------------------------
DGFC - AIUTA - Czerniawska/Dziegielewska - [ Translate this page ]
... peuvent rendre service à une personne âgée, malade ... de tous les clubs du senior
de chaque ... ainsi que des informations sur les Universités du Troisième Âge. ...
www.ulaval.ca/dgfc/age3/aiuta/textes/czerniakoska.htm - 13k - 28 Apr 2003 - Cached - Similar pages
www.ulaval.ca/dgfc/age3/aiuta/textes/czerniakoska.htm
--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-05 18:29:11 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Il n\'est pas admis (au Canada) d\'utiliser le mot \"vieux\" qui est considere\' comme une expression blessante, c\'est meme INADMIS.
Something went wrong...