Glossary entry

English term or phrase:

fulfilment of tickets

Russian translation:

изготовление билетов (разработка дизайна

Added to glossary by Lena Gavrilyuk
Feb 12, 2011 09:54
13 yrs ago
1 viewer *
English term

fulfilment of tickets

English to Russian Marketing Other
An important process in the success of the ticket program will be the printing and distribution of tickets. Approximately 2 months prior to the Event a printing/fulfilment vendor will receive files from the Organizer with account & order information. Art files for the ticket design and layout will be provided by the Organizer on a mutually agreed upon schedule determined by the printing/fulfilment vendor and the ticketing service supplier. The printing/fulfilment vendor will print all appropriate information on the tickets and insert them into packages by account holder for delivery. This will be applicable for souvenir tickets only. Also printing/fulfilment vendor will be responsible for printing blanks for thermal tickets with all necessary elements for counterfeit protection.

The Organizer will consider the option of selecting a vendor for printing of ticket stock, imprinting and fulfilment of all tickets sold until certain time before the Event.
Change log

Feb 15, 2011 08:59: Lena Gavrilyuk Created KOG entry

Discussion

tar (asker) Feb 12, 2011:
print - печать бланков билетов. Я сначала решила, что fulfilment означает впечатывание (заполнение) конкретных данных. Но для этого в тексте есть imprinting. Может, просто "оформление"?

Proposed translations

+1
59 mins
Selected

изготовление билетов

Пример:
"Билеты: изготовление и печать. Компания предлагает такие виды услуг как печать билетов, изготовление билетов (разработка дизайна) в Киеве."
(http://etyketka.com.ua/bilety_.html)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-02-12 11:07:41 GMT)
--------------------------------------------------

здесь fulfilment - исполнение, в данном случае художественное исполнение
т.е. как вариант можно перевести "разработка дизайна" (см. пример)
Peer comment(s):

agree Denis Shepelev
23 hrs
Спасибо.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо!"
29 mins

реализация билетов

... Реализация билетов на массовые мероприятия ...

www.russianpost.ru/rp/servise/ru/home...
Note from asker:
Спасибо большое, но по тексту документа реализацией билетов занимется другое лицо - ticketing service supplier
Something went wrong...
1 hr

оформление/бронирование билетов

т.е. оформление на конкретное лицо (напр. онлайн)

http://www.google.ru/#sclient=psy&hl=ru&newwindow=1&q="fulfi...

http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:uX0jlPW...
Something went wrong...
-1
14 hrs

исполнение билетов

на английском так же непонятно что именно им-ся в виду звучит
Peer comment(s):

disagree Rodion Shein : совершенно неестественное сочетание
21 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search