Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
von weiterer Tätigkeit freistellen
Russian translation:
освободить от дальнейшего исполнения должностных обязанностей
Added to glossary by
Yuri Pavlenko
Feb 5, 2011 06:48
13 yrs ago
1 viewer *
German term
von weiterer Tätigkeit freistellen
German to Russian
Law/Patents
Human Resources
Трудовое соглашение
Die Gesellschaft ist berechtigt, während der Laufzeit dieses Vertrages den Geschäftsführer ohne Angaben von Gründen abzuberufen. Nach seiner Abberufung ist die Gesellschaft berechtigt, den Geschäftsführer von weiterer Tätigkeit für die Gesellschaft unter Fortzahlung der Bezüge freizustellen.
Не совсем понятен смысл второго предложения. Буду признателен за совет!
Не совсем понятен смысл второго предложения. Буду признателен за совет!
Proposed translations
(Russian)
4 +5 | освободить от дальнейшего исполнения должностных обязанностей | Auto |
4 | отстранить от работы (не допускать к работе) | bivi |
3 | освободить от привлечения к другой работе | Edgar Hermann |
Proposed translations
+5
2 hrs
Selected
освободить от дальнейшего исполнения должностных обязанностей
Полагаю, так.
Note from asker:
Спасибо, Auto, спасибо всем коллегам, принявшим участие в обсуждении, но меня здесь смущает следующее: если человека уволили, то зачем его освобождать от дальнейшего исполнения, да еще с выплатой зарплаты? Здесь, по-моему, ключевое значение имеет глагол freistellen и его верная - в данном контексте - трактовка. По "Мультитрану", одно из значений - предоставлять отпуск. Моя версия такая: директора уволили, но, чтобы "подсластить пилюлю", ему дают оплаченный отпуск, то есть, как бы выплачивают компенсацию. Но полной уверенности в этом у меня нет... |
Peer comment(s):
agree |
Max Chernov
13 mins
|
Спасибо.
|
|
agree |
Taranichev
: ... или служебных ...
32 mins
|
Спасибо.
|
|
agree |
erika rubinstein
33 mins
|
Спасибо.
|
|
agree |
eleonore
: или "отстранить"
47 mins
|
Спасибо.
|
|
agree |
Natalia Rothfuss
1 hr
|
Спасибо.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "спасибо, Auto, спасибо всем!"
7 mins
освободить от привлечения к другой работе
при сохранении выплаты заработной платы
--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2011-02-05 07:19:52 GMT)
--------------------------------------------------
Управляющие и генеральные имеют в Германии имеют массу привилегий (прежде всего потому, что они же являются главными учредителями). Тут, мне кажется, просто речь идет о "соломку подстелить", т.е. потом можно посадить "зитц-председателя", самому спокойно отдыхать на дивидендах + зарплате.... Ну а другой работой может быть, например, работа секретаря.
--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2011-02-05 07:19:52 GMT)
--------------------------------------------------
Управляющие и генеральные имеют в Германии имеют массу привилегий (прежде всего потому, что они же являются главными учредителями). Тут, мне кажется, просто речь идет о "соломку подстелить", т.е. потом можно посадить "зитц-председателя", самому спокойно отдыхать на дивидендах + зарплате.... Ну а другой работой может быть, например, работа секретаря.
Note from asker:
Эдгар, спасибо за Ваш ответ, но не совсем понятно, о какой другой работе идет речь? Мне кажется, что здесь имеется в виду предоставление отпуска с выплатой зарплаты, но и здесь нет особой логики: сначала уволить, а потом предоставить отпуск? |
57 mins
отстранить от работы (не допускать к работе)
с сохранением зарплаты
отстранение от работы (недопущение к работе)
--------------------------------------------------
Note added at 58 Min. (2011-02-05 07:46:19 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.google.ru/search?hl=ru&q="отстранение от работы (...
отстранение от работы (недопущение к работе)
--------------------------------------------------
Note added at 58 Min. (2011-02-05 07:46:19 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.google.ru/search?hl=ru&q="отстранение от работы (...
Note from asker:
Спасибо и за Ваш совет. Но и тут, мне кажется, не совсем понятно: человека уже уволили, зачем его еще и отстранять от работы? |
Discussion
По ссылке еще другие примеры приводятся, например, по беременности:
http://www.arbeitsratgeber.com/freistellung_0255.html
Надеюсь, смогла прояснить.