Glossary entry

English term or phrase:

owning

Portuguese translation:

dominar

Added to glossary by Cintia Galbo
Jan 12, 2011 16:53
13 yrs ago
2 viewers *
English term

owning

English to Portuguese Other Marketing campanhas online
Display can be used for campaign goals throughout the purchase funnel: from driving sales and leads to owning a specific brand territory.

A frase soa estranha: ... até ter uma região específica da marca?

Discussion

Cintia Galbo (asker) Jan 14, 2011:
Muito obrigada por todas as sugestões!

Proposed translations

+4
3 mins
Selected

dominar

...
Peer comment(s):

agree Sheila Gomes
8 mins
Grato, Sheila.
agree Martin Riordan
13 mins
Grato, Martin.
agree Sara Sousa Soares
3 hrs
Grato, Sara.
agree Maria Teresa Borges de Almeida
17 hrs
Grato, Teresa.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada!"
+1
3 mins

conquistar

acho que no contexto 'conquistar' (mercado, área, espaço, território, dependendo do contexto geral) soaria melhor. boa sorte!
Peer comment(s):

agree Leonor Machado
53 mins
;)
Something went wrong...
3 mins

deter

Parece-me que o termo "deter", habitualmente utilizado em contextos empresariais e financeiros, é o mais adequado.
Quando se fala de "brand territory", estamos a falar literalamente de um "território de marca", ou seja, de um conjunto de características e códigos que diferenciam uma determinada marca, permitindo-lhe delimitar um território próprio.
Something went wrong...
6 mins

ser dono de uma região para uma marca específica

to owning a specific brand territory =>
ser dono de uma região para uma marca específica
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search