Glossary entry

Spanish term or phrase:

Faena

English translation:

Glyphosate (Faena - brand name for herbicide)

Added to glossary by Kimberlee Thorne
Jan 2, 2011 22:04
13 yrs ago
4 viewers *
Spanish term

faena

Spanish to English Other General / Conversation / Greetings / Letters Mexican slang/language talking about plants
Here's the 4th term I have a question about in this paragraph. At first I thought it was "work", but then when the person says to "buy a "faena", I lost the whole reference:

Sí pues ya se ve mas bien pues ya le tumbaron casi a la mitad pues todo el copete y ya nomás queda ya pues ya por donde este petatillo y todo aquello pues que el lo mitad es donde les quedó, pero todas maneras las podaron a todas, si las podaron pero de abajo porque estaba muy fea muy con ramas secas y luego pegando al suelo y así no ya ahorita ya la ya la podaron toda la limpiaron bien está limpiecita por debajo y todo este y no tiene ramas pegando al suelo y luego le echaron desde faena y ahorita está allá por aquel lado allá por donde no podaron por arriba del copete y le echaron de este líquido y está seco todo el sacati y acá donde podaron bien del copete todo acá también le echaron para que se quemara pero ya ahorita ya está volviéndose a poner verde y dicen que van a por está semana que entra van echarle una roseada acá y luego acá lo tuyo porque también ya, ya volvió a ponerse verde y como aquel muchacho si las había roseado siempre vuelve a verdecer y luego ya con la regada pues va a crecer más, ya dijo Carlos vamos a comprar faena y vamos a echarles a los dos pedazos ahí que…

Proposed translations

1 hr
Selected

Glyphosate

Aparentemente es el nombre de un herbicida:
sinat.semarnat.gob.mx/dgiraDocs/legamb/Faena%20Ultra.pdf

Pero esta pregunta está mal clasificada como "General/Conversation...

:)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-01-02 23:18:23 GMT)
--------------------------------------------------

Esto también te puede servir...

esh.esoft.com.mx/include/.../36%5CArchivos%5CA20090622154726.doc
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
1 hr

Faena

Marca registrada de un producto que se usa como herbicida.
http://www.productopolis.com/index.php/productos/view/id/587
Peer comment(s):

agree Christian [email protected]
59 mins
Gracias, Christian.
agree Jairo Payan : Ese parece ser el caso, es una marca comercial
3 hrs
Gracias, Jairo.
Something went wrong...
3 hrs

Faena (Glysophate herbicide)

Yes, he's talking about things growing "va crecer" so he wants to get rid of the weeds. This particular weedkiller is supposed to be kind to wildlife, bees, ladybirds etc but it's made by Monsanto who are also responsible for a lot of GM sees production. The top-selling equivalent here is "Roundup" (again by Monsanto) sold in every garden centre

With the present contribution an evaluation of the toxicity of the pure herbicide glyphosate and its commercial formulation Faena® is reported usi...
www.informaworld.com/.../content~db=all~content=a782343713~...


--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2011-01-03 01:48:00 GMT)
--------------------------------------------------

by A Peñaloza-Vázquez - 1995 - Cited by 3 - Related articles
of glyphosate (Faena) from Monsanto Company. The application rate of glyphosate were 0.12 and 0.24 kg hectare-. 1. In another experiment, plants were ...
www.springerlink.com/index/b35df6de737b3227.pdfGlyphosate is claimed to be the world's biggest selling herbicide by its manufacturer Monsanto(1). It is also said to be highly effective at killing weeds, ...
www.pan-uk.org/pestnews/Actives/glyphosa.htm - Cached - Similar




Roundup Pro® Concentrate provides unsurpassed weed control in a concentrated formula fitting nearly every application need.
www.monsanto.com/products/Pages/roundup-pro-concentrate.asp... - Cached


--------------------------------------------------
Note added at 1 day4 hrs (2011-01-04 02:51:05 GMT)
--------------------------------------------------

Meant to say that, depending on audience for target text, "Roundup", rather than "Faena" could be used (with no further explanation) as every gardener knows what this is.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search