This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Dec 16, 2010 17:52
13 yrs ago
5 viewers *
English term

ironworker

English to Croatian Tech/Engineering Construction / Civil Engineering Građevina
Čovjek koji radi u građevini, radi na montaži metalnih dijelova konstrukcije, a *nije zavarivač*. Monter je već poznato rješenje, zanima me postoji li neko arhaično i specifično.

Hvala :)

Discussion

Tomislav Patarčić (asker) Dec 16, 2010:
ovo monter-utezač to mi također dobro zvuči - ironworker u mojem tekstu je onaj koji je najviše radio sa zakovicama i to na velikim visinama (neboderi)
Dejan Škrebić Dec 16, 2010:
Utezač Bilo je zanimanje kao montažer-utezač. Ne znam na šta se to tačno odnosilo.

Proposed translations

5 mins

monter metalnih konstrukcija

http://www.ekn.hr/zastita/knjiga_CD1/Pravilnik_grad.htm

OSNOVE METALNIH KONSTRUKCIJA: EBook Online - TopPDF.comOsnova za izračun koeficijenata - plaće iz Kolektivnog ugovora za obrt .... monter metalnih konstrukcija, rukovalac strojeva za obradu drva, . ...
top-pdf.com/osnove-metalnih-konstrukcija.html - Spremljeno u privremenu memoriju

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2010-12-16 17:59:52 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.zivotopis.hr/posao/bravar-monter-metalnih-konstru...

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2010-12-16 18:00:11 GMT)
--------------------------------------------------

BRAVAR - MONTER METALNIH KONSTRUKCIJA
Note from asker:
bravar bi već bolje prošao! hvala!
bravar će biti upotrebljen
Something went wrong...
22 mins

armirač

LEO - ironworker der Stahlbaumonteur

"Koliko god se to u prvi mah činilo nemogućim, beton mora biti čvrst i – elastičan. Da bi se to postiglo, u betonske elemente i konstrukcije za razne građevine stavljaju se na poseban način pripremljene i povezane šipke armaturnog željeza. Upravo to je posao armirača. Oni prema nacrtima režu, savijaju, povezuju i postavljaju željezne šipke (armaturu) koje se potom kalupima “zalijevaju” mješavinom cementa, šljunka, vode i po mogućnosti još nekih dodataka. Tako nastaju elementi i konstrukcije od armiranoga betona. Armirači mogu raditi u posebnim pogonima za proizvodnju armatura i armiranobetonskih elemenata, a mogu raditi i na gradilištima – neposredno pripremati i ugrađivati aramaturno željezo. Na početku svoga posla armirači se upoznaju sa zadatkom, utvrđuju dimenzije i količinu materijala. Materijal uz pomoć ručnih alata ili posebnih strojeva čiste, režu i savijaju. Na kraju ga postavljaju u kalupe (oplate), povezuju u sklopove i učvršćuju."

http://mrav.ffzg.hr/zanimanja/book/part2/node2404.htm
Note from asker:
Hvala na pomoći, ali alučajno znam dobro što radi armirač pa znam da nikako ne bi išao u ovom kontekstu...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search