Dec 2, 2010 07:59
13 yrs ago
English term
Normal time rates, if any, charged by internet service provider will apply
English to Dutch
Law/Patents
Other
Official Rules Writing Contest
Het gaat om een wedstrijdreglement, waarbij je je onder andere per e-mail kunt inschrijven. Dit moet voor een bepaalde tijd gedaan worden. Volgens mij gaat het hier om de tijd die een e-mail nodig heeft om van de afzender naar de ontvanger te komen, maar ik kan niet op de juiste vertaling komen.
Proposed translations
(Dutch)
3 +1 | tarief voor standaarduren | Ron Willems |
Proposed translations
+1
6 mins
English term (edited):
normal time rates
Selected
tarief voor standaarduren
het gaat hier niet om tijd, maar om geld: het tarief dat de internet service provider (eventueel) in rekening brengt voor standaarduren (dus niet 's nachts of in het weekend, bijvoorbeeld).
geen idee hoe je dit in de context kunt inpassen, maar het heeft in elk geval niets te maken met de 'reistijd' van e-mails, als je het mij vraagt.
geen idee hoe je dit in de context kunt inpassen, maar het heeft in elk geval niets te maken met de 'reistijd' van e-mails, als je het mij vraagt.
Note from asker:
Best Ron en Harry, Bedankt voor jullie reactie. Zonder de bron zou ik er zeker ook van uit gaan dat het om het tarief gaat, maar door de plaats in de bron is dit vreemd. Ik neem jullie reactie zeker mee! |
Peer comment(s):
agree |
Harry Borsje
: Voor die sporadische gevallen dat er geen flat rate van toepassing is, althans in NL.
9 mins
|
dank je. lijkt me inderdaad een uitzonderlijke situatie, maar er staat waarschijnlijk niet voor niets "if any"
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion