Glossary entry

Italian term or phrase:

giovani emergenti

English translation:

emerging artists / emerging young singers

Added to glossary by Fiorsam
Nov 22, 2010 13:20
13 yrs ago
3 viewers *
Italian term

giovani emergenti

Italian to English Art/Literary Music Opera
Sto traducento una Scheda d'Iscrizione per un concorso internazionale di canto. Le due categorie di cantanti che parteciperanno al concorso sono definite come "giovani emergenti" o "professionisti". Capisco la distinzione, ma non riesco a trovare un equivalente soddisfacente.

Proposed translations

+2
16 mins
Selected

emerging artists / emerging young singers

"artists" is standard here for musicians as well as visual artists, but you can also say "emerging young singers."

These are widely used standard terms.
Peer comment(s):

agree Colin Rowe : I like a combination of your suggestion and Desertfox's: "emerging young talent"
38 mins
agree Joel Schaefer : Emerging is more important here than young (which is implied anyway), and artists is indeed standard for musicians.
12 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie a tutti. Scusate il ritardo, ma con tante buone risposte, la scelta non è facile."
+1
2 mins

newcomers

un'idea
Peer comment(s):

agree Laura Cattaneo
2 mins
Something went wrong...
+4
5 mins

Young talents

Suggestion.
Peer comment(s):

agree Colin Rowe : I like a combination of your suggestion and Jim Tucker's: "emerging young talent"
48 mins
I can live with this version too. Thanks!
agree zerlina : with Colin!
1 hr
Thanks a lot!
neutral writeaway : http://www.proz.com/kudoz/italian_to_french/music/4117723-gi... at least it would be 2x the same translation
1 hr
Never thought of comparing with French in this case. I used Babylon's suggestion.
agree Elene P.
2 hrs
Mille grazie!
agree R.C. (X)
3 hrs
Mille grazie!
Something went wrong...
+4
20 mins

promising young artists

another idea.
Peer comment(s):

agree Simo Blom
9 mins
Grazie!
agree Daniela Zambrini
27 mins
Thanks!
agree zerlina
52 mins
Grazie :)
agree Elene P.
1 hr
Thank you!
Something went wrong...
+4
3 mins

up and comming youg

... singers" one idea.

http://www.google.com/search?hl=en&safe=off&q="up and coming...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-11-22 15:31:46 GMT)
--------------------------------------------------

Should be "up and coming young"
Note from asker:
Thank you Jim!
Peer comment(s):

agree Elizabeth Faracini : Up-and-comers is also used.
1 min
Of course it should be "young". True up-and-comers is also used, but it doesn't appeal to me.
agree Simo Blom : con Elisabeth
27 mins
agree Colin Rowe : As well as "young", it should also be "coming". Apart from that, it sounds good :-)
47 mins
:)) Lots of urgent translations on my plate and they all need triple checking.
agree writeaway : don't like up and comers. up and coming young singers. these contests are generally for young singers already working or for up and coming young singers ready for the big time
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search