This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Nov 5, 2010 17:16
13 yrs ago
English term
vendor deduction
English to French
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
J´hésite à employer la traduction "déduction" ici. Il s´agit d´une solution pour le commerce électronique et on trouve le terme à plusieurs endroits :
Identifying and processing ***vendor deductions*** is typically a complex, manual process.
The variety of trading partner connections, data complexity, and frequency of change makes it nearly impossible for your company to capture every ***deduction*** opportunity.
Many retailers identify and capture only 60% of possible ***deductions*** and are unable to recover the costs incurred from these transaction errors.
Deduction Management automates your ***vendor deduction program***.
Merci.
Identifying and processing ***vendor deductions*** is typically a complex, manual process.
The variety of trading partner connections, data complexity, and frequency of change makes it nearly impossible for your company to capture every ***deduction*** opportunity.
Many retailers identify and capture only 60% of possible ***deductions*** and are unable to recover the costs incurred from these transaction errors.
Deduction Management automates your ***vendor deduction program***.
Merci.
Proposed translations
(French)
4 +1 | décompte du vendeur |
Beila Goldberg
![]() |
4 | remise du vendeur |
evdm
![]() |
Proposed translations
6 hrs
remise du vendeur
En retrouvant le texte chez Inovis, il me semble qu'il s'agit d'une gestion de remise (du prix de vente) paramétrable dans le logiciel.
+1
6 hrs
décompte du vendeur
Je pense qu'ici, il s'agit de la difficulté de faire le décompte détaillé du vendeur.
Ce qui entraîne les pertes.
Ce qui entraîne les pertes.
Something went wrong...